Translation of "Egal ob es sich" in English
Egal
ob
es
sich
um
eine
Einzimmerwohnung
handelt
oder
ein
freistehendes
Haus.
Your
home,
whether
it's
a
studio
apartment
or
a
two-bedroom
house,
OpenSubtitles v2018
Mir
egal,
ob
es
hält
oder
sich
jemand
verletzt...
If
this
thing
goes
and
someone
breaks
their
neck...
OpenSubtitles v2018
Egal,
ob
es
sich
lohnt,
ich
entschuldige
mich.
For
what
it's
worth,
I
apologise.
QED v2.0a
Jede
Optimierung,
egal
ob
es
sich
um
eine
technologische,
verfahrenstechnische
...
Every
optimization,
regardless
of
whether
it
is
a
technological,
process
engineering
...
CCAligned v1
Egal
ob
es
sich
um
Fußball,
Leichtathletik,
Golf
oder
Rhönrad
handelt.
Whether
it
is
football,
athletics,
golf
or
aero
wheel.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
egal,
ob
es
sich
um
einen
Kurzpass-
oder
Langpass-Verlaufsfilter
handelt.
It
does
not
matter
whether
it
involves
a
short
pass
or
a
long
pass
graduated
filter.
EuroPat v2
Egal
ob
es
sich
um
Mobilität
oder
Berufsbekleidung
handelt.
Whether
it
is
mobility
or
workwear.
CCAligned v1
Egal,
ob
es
sich
um
Kleinserien
oder
Einzelstücke
handelt.
No
matter
whether
for
small
series
or
even
single-part
production.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
Spaß,
egal
ob
es
sich
auszahlt
oder
nicht.
It
is
fun,
whether
it
pays
off
or
not.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
es
sich
um
eine
Schallplatte
oder
ein
Kleidungsstück
handelt.
Regardless
of
whether
it's
a
record
or
an
item
of
clothing.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
es
sich
um
eine
Brust
oder
Geschlechtsorgan
handelt.
Whether
it
is
a
breast
or
genital
organs.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
es
sich
dabei
um
eine
Fahrten
-
oder
Regattajolle
handelt
.
No
matter,
whether
it
be
a
driving-
or
dinghy
regatta
is.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
es
sich
um
Gadgets
oder
Computer-Computer
handelt.
No
matter
what
either
these
are
gadgets
or
computer
machines.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
es
sich
um
einen
eiskalten
Cocktail
oder
einen
heißen
Kaffee
handelt.
Whether
it's
an
ice-cold
cocktail
or
a
hot
coffee.
ParaCrawl v7.1
Wobei
es
egal
ist,
ob
es
sich
um
Morphium,
Kokain
oder
Heroin
handelt!
Whether
it
is
morphine,
or
cocaine,
or
heroin,
it's
all
the
same.
OpenSubtitles v2018
Arbeitsplätze
werden
von
Unternehmern
geschaffen,
egal
ob
es
sich
um
große
oder
kleine
Betriebe
handelt.
Jobs
will
be
created
by
entrepreneurs,
whether
they
be
in
big
businesses
or
small
businesses.
EUbookshop v2
Menschen,
die
sich
nicht
um
Gutscheine
kümmern,
egal
ob
Sie
sich
es
leisten
können.
People
who
don't
care
about
coupons,
whether
or
not
they
can
afford
it.
OpenSubtitles v2018
Schreiben
Sie
höflich,
egal
ob
es
sich
um
negative
oder
positive
Kommentare
handelt.
Write
politely,
no
matter
if
it's
negative
or
positive
comments.
CCAligned v1
Egal,
ob
es
sich
um
eine
Batterie
für
einen
Computer
oder
einen
massgeschneiderten
Anzug
handelt.
No
matter
if
it
is
a
battery
for
a
computer
or
a
tailored
made
suit.
CCAligned v1
Egal
ob
es
sich
um
eine
Fahrzeuglieferung
oder
den
LKW-Service
handelt
-
wir
sind
immer
pünktlich.
Either
it's
car
delivery
or
truck
service,
we
will
always
be
punctual.
CCAligned v1
Die
Firma
Böhm
entsorgt
ihren
Abfall,
egal
ob
es
sich
um
Baumaterial
oder
Gewerbemüll
handelt.
Böhm
disposes
your
waste,
no
matter
whether
it
is
construction
material
or
commercial
waste.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
es
sich
dabei
um
Verträge,
die
Steuererklärung,
Studien-
oder
Versicherungsunterlagen
handelt.
The
documents
can
be
of
any
type,
such
as
contracts,
tax
declarations,
insurance
documents
or
study
papers.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
es
sich
um
Automatisierungen
von
Leitsystemen
in
Bahnhöfen
oder
im
Straßenverkehr
handelt.
Whether
it
is
automation
of
control
systems
in
railway
stations
or
road
traffic.
Â
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal,
ob
es
sich
um
Sprinter
oder
um
Langstreckenläufer
handelt.
It
doesn't
matter
whether
it
is
a
sprinter
or
long-distance
runner.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
es
sich
um
ein
wertvolles
Gerät,
Zubehör
oder
ein
Ersatzteil
handelt.
Be
it
a
valuable
device,
accessory
or
a
spare
part.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
es
sich
dabei
um
ein
Standardprodukt
oder
eine
individuelle
Sonderanfertigung
handelt.
Regardless
of
whether
it’s
a
standard
or
an
individually
customised
product.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
ist
es
egal,
ob
es
sich
um
Ware,
Dienstleistungen
oder
Kombinationen
daraus
handelt.
And
it
doesn't
matter
if
they
sell
goods,
services
or
a
combination
of
the
two.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
es
sich
dabei
um
Öl
oder
organische
Verschmutzungen
wie
Milch
handelt.
No
matter
whether
it
is
oil
or
organic
dirt,
like
milk.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
egal
ob
es
sich
um
ein
Kochbuch,
Photobuch,
Journal
usw.
handelt.
It
does
not
matter
whether
it
is
a
cookbook,
photobook,
journal
etc.
ParaCrawl v7.1