Übersetzung für "Egal ob es sich" in Englisch

Egal ob es sich um eine Einzimmerwohnung handelt oder ein freistehendes Haus.
Your home, whether it's a studio apartment or a two-bedroom house,
OpenSubtitles v2018

Mir egal, ob es hält oder sich jemand verletzt...
If this thing goes and someone breaks their neck...
OpenSubtitles v2018

Egal, ob es sich lohnt, ich entschuldige mich.
For what it's worth, I apologise.
QED v2.0a

Jede Optimierung, egal ob es sich um eine technologische, verfahrenstechnische ...
Every optimization, regardless of whether it is a technological, process engineering ...
CCAligned v1

Egal ob es sich um Fußball, Leichtathletik, Golf oder Rhönrad handelt.
Whether it is football, athletics, golf or aero wheel.
ParaCrawl v7.1

Es ist egal, ob es sich um einen Kurzpass- oder Langpass-Verlaufsfilter handelt.
It does not matter whether it involves a short pass or a long pass graduated filter.
EuroPat v2

Egal ob es sich um Mobilität oder Berufsbekleidung handelt.
Whether it is mobility or workwear.
CCAligned v1

Egal, ob es sich um Kleinserien oder Einzelstücke handelt.
No matter whether for small series or even single-part production.
ParaCrawl v7.1

Es macht Spaß, egal ob es sich auszahlt oder nicht.
It is fun, whether it pays off or not.
ParaCrawl v7.1

Egal, ob es sich um eine Schallplatte oder ein Kleidungsstück handelt.
Regardless of whether it's a record or an item of clothing.
ParaCrawl v7.1

Egal ob es sich um eine Brust oder Geschlechtsorgan handelt.
Whether it is a breast or genital organs.
ParaCrawl v7.1

Egal, ob es sich dabei um eine Fahrten - oder Regattajolle handelt .
No matter, whether it be a driving- or dinghy regatta is.
ParaCrawl v7.1

Egal, ob es sich um Gadgets oder Computer-Computer handelt.
No matter what either these are gadgets or computer machines.
ParaCrawl v7.1

Egal ob es sich um einen eiskalten Cocktail oder einen heißen Kaffee handelt.
Whether it's an ice-cold cocktail or a hot coffee.
ParaCrawl v7.1

Wobei es egal ist, ob es sich um Morphium, Kokain oder Heroin handelt!
Whether it is morphine, or cocaine, or heroin, it's all the same.
OpenSubtitles v2018

Arbeitsplätze werden von Unternehmern geschaffen, egal ob es sich um große oder kleine Betriebe handelt.
Jobs will be created by entrepreneurs, whether they be in big businesses or small businesses.
EUbookshop v2

Menschen, die sich nicht um Gutscheine kümmern, egal ob Sie sich es leisten können.
People who don't care about coupons, whether or not they can afford it.
OpenSubtitles v2018

Schreiben Sie höflich, egal ob es sich um negative oder positive Kommentare handelt.
Write politely, no matter if it's negative or positive comments.
CCAligned v1

Egal, ob es sich um eine Batterie für einen Computer oder einen massgeschneiderten Anzug handelt.
No matter if it is a battery for a computer or a tailored made suit.
CCAligned v1

Egal ob es sich um eine Fahrzeuglieferung oder den LKW-Service handelt - wir sind immer pünktlich.
Either it's car delivery or truck service, we will always be punctual.
CCAligned v1

Die Firma Böhm entsorgt ihren Abfall, egal ob es sich um Baumaterial oder Gewerbemüll handelt.
Böhm disposes your waste, no matter whether it is construction material or commercial waste.
ParaCrawl v7.1

Egal, ob es sich dabei um Verträge, die Steuererklärung, Studien- oder Versicherungsunterlagen handelt.
The documents can be of any type, such as contracts, tax declarations, insurance documents or study papers.
ParaCrawl v7.1

Egal ob es sich um Automatisierungen von Leitsystemen in Bahnhöfen oder im Straßenverkehr handelt.
Whether it is automation of control systems in railway stations or road traffic. Â
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal, ob es sich um Sprinter oder um Langstreckenläufer handelt.
It doesn't matter whether it is a sprinter or long-distance runner.
ParaCrawl v7.1

Egal, ob es sich um ein wertvolles Gerät, Zubehör oder ein Ersatzteil handelt.
Be it a valuable device, accessory or a spare part.
ParaCrawl v7.1

Egal, ob es sich dabei um ein Standardprodukt oder eine individuelle Sonderanfertigung handelt.
Regardless of whether it’s a standard or an individually customised product.
ParaCrawl v7.1

Hierbei ist es egal, ob es sich um Ware, Dienstleistungen oder Kombinationen daraus handelt.
And it doesn't matter if they sell goods, services or a combination of the two.
ParaCrawl v7.1

Egal, ob es sich dabei um Öl oder organische Verschmutzungen wie Milch handelt.
No matter whether it is oil or organic dirt, like milk.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es egal ob es sich um ein Kochbuch, Photobuch, Journal usw. handelt.
It does not matter whether it is a cookbook, photobook, journal etc.
ParaCrawl v7.1