Übersetzung für "Ob es sich darum handelt" in Englisch

Könntest du erfragen, ob es sich darum handelt?
Any chance you could find out if this is it?
OpenSubtitles v2018

Im Grunde genommen frage ich mich, ob es sich nicht schlichtweg darum handelt, diese Richtlinie zu behalten, nicht weil sie notwendig ist, sondern einfach weil es sie nun einmal gibt.
In actual fact, I am wondering whether it is not simply the case that we are keeping this directive, not because of a need, but simply because it is there.
Europarl v8

Es ist im Gruride egal, ob es sich nur um eine Restbedarfsdeckung — wie man oft so schön sagt — an Kern energie handelt, oder ob es sich darum handelt, daß man die 'Kernenergie — wie das manche Kollegen hier in diesem Haus wollen — nun vorrangig ausbaut.
It is really immaterial whether we are talking about nuclear energy as a way of meeting marginal requirements or whether — as many Members of this House would prefer — the development of nuclear energy should be given absolute priority in its own right.
EUbookshop v2

Die Kommission darf nicht zögern, neue Wege zu beschreiten, ob es sich nun darum handelt, den Aktionsbereich der einzelnen Fonds festzulegen, deren Verwaltung zu vereinfachen oder Interventionsentscheidungen ausschließlich nach den Erfordernissen des heutigen Rückstands in der wirtschaftlichen Entwicklung zu treffen.
The Commission must not shy away from innovation, whether it is a question of defining the detailed objectives of each Fund, simplifying management, or selecting operations purely on the basis of what is required for the purposes of economic development — unlike today.
EUbookshop v2

Ob eine interne Reorganisation oder eine Arbeitsplatzverdichtung ansteht, ob es sich etwa darum handelt, Anpassungen aufgrund eines modifizierten Leistungsangebots vorzunehmen - all dies wird ohne räumliche Anpassungen möglich sein.
If an internal reorganization or a working place reduction stands ahead, if it is for instance about intending adaptions due to a modificated performance supply – all this will be possible without cubic adaptions.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, dass unsere Besorgnisse die gleichen sind, wie die der Hongkonger Bevölkerung, ob es sich unter anderem darum handelt mit welcher Leichtigkeit Umsturzdelikte oder andere Angelegenheiten, Volksverhetzung erhoben werden können.
I think that the areas of concern are the same areas of concern that the Hong Kong people themselves have addressed, whether it is the ease for which treason would be raised, or other issues, sedition issues.
ParaCrawl v7.1

Ob es sich darum handelt, mit dem Rauchen aufzuhören, deinem lahmen Freund den Laufpass zu haben oder aus der Wohnung deines Mitbewohners auszuziehen … es muss gemacht werden.
Whether it's quitting smoking, dumping your lame boyfriend or moving out of your mob-running roommate's apartment, it's gotta be done.
ParaCrawl v7.1