Translation of "Durchzuführenden arbeiten" in English

Der letzte Abschnitt gibt einen Überblick auf die noch durchzuführenden Arbeiten.
The last section provides an outlook for the work which remains to be done.
TildeMODEL v2018

Die im Rahmen von INTERREG durchzuführenden Arbeiten betreffen lediglich das erste Teilprogramm.
The work to be carried out under the Interreg programme relates only to the first subprogramme.
TildeMODEL v2018

Die Fachkommissionen spielen eine Schlüsselrolle bei den vom AdR durchzuführenden Arbeiten.
The commissions play a pivotal role in the work of the COR.
EUbookshop v2

Auch das gewünschte Resultat hat maßgeblich Einfluß auf die Art der durchzuführenden Arbeiten.
Also the desired result has decisive influence on carrying out works.
ParaCrawl v7.1

Dies führt zu einer Verzögerung der nachfolgend durchzuführenden Arbeiten.
This leads to delays in the jobs to be performed later.
EuroPat v2

Die durchzuführenden Arbeiten erstrecken sich im Wesentlichen auf:
The main scope of our work includes:
ParaCrawl v7.1

Diese Programme sehen eine Priorisierung der durchzuführenden Arbeiten vor.
These programmes define a hierarchy of priorities for the work to be carried out.
ParaCrawl v7.1

Wir kümmern uns um alle durchzuführenden Arbeiten Ihres Bauvorhabens.
We will handle all work that is necessary to complete your building project.
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen umfassen die während der Wartung durchzuführenden Arbeiten:
In general, services to be performed during maintenanceinclude:
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten von uns nach der Durchsicht eine Offerte für die durchzuführenden Arbeiten.
You will receive an offer from us after reviewing the work to be carried out.
ParaCrawl v7.1

Aber darüber werden wir anhand der von Ihnen, Herr Kommissar, noch durchzuführenden Arbeiten sprechen.
We shall have occasion to talk of this again, Commissioner, on the basis of the work to be done under your supervision.
Europarl v8

Die bis dahin durchzuführenden Arbeiten wurden vom Europäischen Rat von Tampere im Einzelnen festgelegt.
The Tampere European Council had determined the programme of work to be done by then.
TildeMODEL v2018

Zunächst muss mit allen interessierten Kreisen eine Einigung über die durchzuführenden Arbeiten erzielt werden.
It will start on the basis of a common understanding of the work to be undertaken with all stakeholders.
TildeMODEL v2018

Teilen Sie uns dazu im folgenden Instandsetzung Anfrageformular die durchzuführenden Arbeiten und Ihre Kontaktdaten mit.
Communicate to us in the following maintenance inquiry form the work which can be accomplished and your contacts.
ParaCrawl v7.1

Aktuellen Prognosen zufolge werden die bis jetzt bei den Programmen zutage getretenen Verzögerungen den Beginn der Maßnahmen zur Stilllegung und Entsorgung der nuklearen Abfälle nicht behindern und ebenfalls nicht die bis 2013 durch die Beschäftigten der Kernkraftwerke durchzuführenden Arbeiten beeinträchtigen.
According to current forecasts, the delays experienced by the programmes to date will not prevent the start of the processes of dismantlement and management of nuclear waste nor will it affect works to be carried out by power station personnel by 2013.
Europarl v8

Die Kosten der bis 2013 durchzuführenden Arbeiten belaufen sich auf 320 Millionen Euro bei einem Gesamtbetrag von 1,38 Milliarden Euro für die gesamte Strecke.
The cost of the work to be carried out up to 2013 comes to EUR 320 million, out of a total of EUR 1 380 million for the entire line.
Europarl v8

In diesen Kontext gehören selbstverständlich auch die Anträge zur Reservierung von 10 % der Ausgaben für öffentliche Aufträge für kleine und mittlere Unternehmen sowie die Erhöhung der Schwellenwerte, wenn Behörden bei den durchzuführenden Arbeiten als Vertragspartner auftreten.
It goes without saying that this heading includes the amendments aimed at reserving 10% of the expenditure on public contracts for small and medium-sized enterprises and at increasing the threshold values in the event of authorities being parties to contracts for the work to be carried out.
Europarl v8

Für die weiteren, noch durchzuführenden Arbeiten sollte vorgeschrieben werden, daß das in Artikel 7 der Verordnung (Euratom) Nr. 3954/87 genannte Verfahren auch bei der Festsetzung der Hoechstwerte für Futtermittel Anwendung findet -
Whereas it also seems advisable, since further work is to be carried out, to stipulate that the procedure provided for in Article 7 of Regulation (Euratom) No 3954/87 should also apply for fixing the maximum permitted levels for feedingstuffs; whereas that Regulation should be supplemented accordingly,
JRC-Acquis v3.0

Die gemäß den Buchstaben a), b) und c) vorzulegenden Unterlagen beziehen sich auf die in der Methodik der Durchführung vorgesehenen Änderungen, die durchzuführenden Arbeiten, die erwarteten Schwierigkeiten und Vorschläge zu ihrer Überwindung, die Auswirkungen auf die nationalen und gemeinschaftlichen Mittel sowie Vorschläge für Verbesserungen auf Gemeinschaftsebene.
The documents to be submitted pursuant to points (a), (b) and (c) should cover the planned amendments to the methodology of implementation, work to be carried out, difficulties identified and proposals for overcoming them, the national and Community resources to be mobilised and proposals for improvements at Community level.
JRC-Acquis v3.0

Der genannte Antrag enthält alle Angaben, die zur Bestimmung der Lage des Anpflanzungsteils notwendig sind, auf den sich die im Rahmen der jährlichen Tranche jeweils durchzuführenden Arbeiten beziehen .
The application shall include all the information required to identify that section of the orchard covered by the different types of work that make up the annual phase.
JRC-Acquis v3.0

Die Beschreibung umfaßt die in der Methodik der Durchführung vorgesehenen Änderungen, die durchzuführenden Arbeiten, die erwarteten Schwierigkeiten und Vorschläge zu ihrer Überwindung, die Auswirkungen auf die nationalen und gemeinschaftlichen Mittel sowie Vorschläge für Verbesserungen auf Gemeinschaftsebene.
The description shall cover envisaged changes to the methodology of implementation, work to be carried out, difficulties foreseen and proposals for overcoming them, the implications for national and Community resources and proposals for improvements at Community level.
JRC-Acquis v3.0

Die Liste der von den Mitgliedstaaten durchzuführenden Arbeiten, die in den Anhängen A und B aufgenommen worden ist, bezieht sich auf die Vorbehalte, die von der Kommission noch nicht förmlich aufgehoben worden sind, selbst wenn einige dieser Arbeiten schon durchgeführt und ihre Ergebnisse der Kommission mitgeteilt worden sind.
Whereas the list of the work which remains to be carried out by Member States, given at annexes A and B, concerns the reservations which have not yet been officially lifted by the Commission, even though some of the related work has been completed and the results transmitted to the Commission;
JRC-Acquis v3.0

Die im Namen der betreffenden Mitgliedstaaten durchzuführenden Arbeiten im Zusammenhang mit der Ausschreibung und der Verwaltung der sich daraus ergebenden Verträge nach Artikel 1 Absatz 1 werden vom Generalsekretariat des Rates als Teil seiner üblichen Verwaltungsaufgaben ausgeführt.
The work involved in preparing the call for tenders and managing the subsequent contracts referred to in Article 1(1) on behalf of the Member States concerned shall be performed by the General Secretariat of the Council as part of its normal administrative tasks.
JRC-Acquis v3.0

Daher sollten nach Meinung des Ausschusses die Forschungstätigkeiten her­ausgestellt werden, die aufgrund des Umfangs der durchzuführenden Arbeiten und des möglichen Spin-off-Effekts ihrer Ergebnisse vorzugsweise in einem internationalen Rahmen stattfinden sollten.
Hence the Committee would highlight those research activities which should be carried out as a matter of priority in an international context in view of the scale of the work to be carried out and the possible import of their findings.
TildeMODEL v2018

Der Beitrag aus dem Gemeinschaftshaushalt für die von den nationalen statistischen Ämtern oder anderen nationalen Stellen, die für Gemeinschaftsstatistiken zuständig sind, zu leistenden Arbeiten, deckt lediglich einen Teil der Gesamtkosten der von den nationalen Stellen durchzuführenden Arbeiten.
The contribution from the Community budget with respect to the work by the national statistical institutes or other national authorities responsible for Community statistics represents only part of the total cost of the statistical work undertaken by the national authorities.
TildeMODEL v2018