Translation of "Weiter arbeiten" in English

Wir müssen weiter arbeiten, wir müssen die Gleichstellungspolitik weiter vorantreiben.
We need to keep on working, we need to keep driving gender equality policies forward.
Europarl v8

Darüber hinaus müssen wir weiter daran arbeiten, illegale Waffenexporte zu unterbinden.
Further work needs to be done on countering the illegal export of arms.
Europarl v8

Wir werden weiter daran arbeiten, wenngleich unter ganz unterschiedlichen Umständen.
We will continue to work towards it, albeit in very different circumstances.
Europarl v8

Ich möchte einige Bereiche hervorheben, in denen wir weiter arbeiten müssen.
I would like to highlight a few areas in which we need to continue to work.
Europarl v8

Wir werden vom Parlament aus weiter daran arbeiten.
We will continue to work towards this in Parliament.
Europarl v8

An dieser Aufgabe müssen wir weiter arbeiten!
We must keep working on this.
Europarl v8

Und in dieser Richtung wollen wir weiter arbeiten.
Moreover, we intend to continue working on similar initiatives.
Europarl v8

Darum sollten wir auch weiter an ihr arbeiten.
We should continue to work on it, therefore.
Europarl v8

Wird man akzeptieren, dass sie weiter illegal arbeiten?
Are we going to accept that they will continue doing so?
Europarl v8

Die Kommission wird weiter daran arbeiten und sämtliche Gesetze bezüglich der Einhaltung überprüfen.
The Commission will continue to work on this and will also check all the legislation on compliance.
Europarl v8

Wir haben die Woche noch vor uns und können weiter daran arbeiten.
We still have the rest of the week to carry on working.
Europarl v8

Wir werden in diesem Sinne weiter arbeiten, auch bei den kommenden Lesungen.
We should continue to work in this direction, including during subsequent readings.
Europarl v8

Wir werden mit den Mitgliedstaaten weiter daran arbeiten.
We will work with the Member States to pursue this.
Europarl v8

Henry zeigte mir, dass man weiter arbeiten kann.
Henry taught me that you can carry on working.
TED2013 v1.1

Es bedeutet, dass sie daran weiter arbeiten müssen.
It means that you should just keep working on it.
TED2020 v1

Obwohl er erschöpft war, musste er weiter arbeiten.
Although he was exhausted, he had to keep working.
Tatoeba v2021-03-10

Herr Kat? war zu alt, um noch weiter zu arbeiten.
Mr. Kato was too old to work any longer.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben dieses Festival konzipiert, damit wir weiter mit ihnen arbeiten können.
We built this festival as a way of continuing to work with them.
WMT-News v2019

Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
The United Nations continues to work on enhancing its institutional capacity for conflict prevention and peacemaking.
MultiUN v1

Die Europäische Gemeinschaft kann diesen Besitzstand bei den anstehenden Arbeiten weiter aufwerten.
The European Community can continue to upgrade its body of rules and practice in the near future.
TildeMODEL v2018

Bitte, werden Sie weiter mit ihr arbeiten?
Please. Won't you continue to work with her?
OpenSubtitles v2018

Die Kommission wird mit aller Kraft weiter daran arbeiten.
The Commission will continue to devote all its energy to working for this outcome.
TildeMODEL v2018

Aber ich werde weiter für dich arbeiten.
They pay me less than the others, although I work more.
OpenSubtitles v2018

Sie weigern sich weiter zu arbeiten, Statthalter.
They refuse to continue, governor.
OpenSubtitles v2018

Ich gestatte ihnen nicht, heute weiter zu arbeiten.
I won't allow them to do any more work today.
OpenSubtitles v2018

In der Diskussionsvorlage wird vorgeschlagen, auf folgenden Gebieten weiter zu arbeiten:
The discussion paper proposes that work be taken forward in the following areas:
TildeMODEL v2018

Du musst unbedingt weiter für sie arbeiten.
You must continue working for them.
OpenSubtitles v2018