Übersetzung für "Durchzuführenden arbeiten" in Englisch
Der
letzte
Abschnitt
gibt
einen
Überblick
auf
die
noch
durchzuführenden
Arbeiten.
The
last
section
provides
an
outlook
for
the
work
which
remains
to
be
done.
TildeMODEL v2018
Die
im
Rahmen
von
INTERREG
durchzuführenden
Arbeiten
betreffen
lediglich
das
erste
Teilprogramm.
The
work
to
be
carried
out
under
the
Interreg
programme
relates
only
to
the
first
subprogramme.
TildeMODEL v2018
Die
Fachkommissionen
spielen
eine
Schlüsselrolle
bei
den
vom
AdR
durchzuführenden
Arbeiten.
The
commissions
play
a
pivotal
role
in
the
work
of
the
COR.
EUbookshop v2
Auch
das
gewünschte
Resultat
hat
maßgeblich
Einfluß
auf
die
Art
der
durchzuführenden
Arbeiten.
Also
the
desired
result
has
decisive
influence
on
carrying
out
works.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zu
einer
Verzögerung
der
nachfolgend
durchzuführenden
Arbeiten.
This
leads
to
delays
in
the
jobs
to
be
performed
later.
EuroPat v2
Die
durchzuführenden
Arbeiten
erstrecken
sich
im
Wesentlichen
auf:
The
main
scope
of
our
work
includes:
ParaCrawl v7.1
Diese
Programme
sehen
eine
Priorisierung
der
durchzuführenden
Arbeiten
vor.
These
programmes
define
a
hierarchy
of
priorities
for
the
work
to
be
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Wir
kümmern
uns
um
alle
durchzuführenden
Arbeiten
Ihres
Bauvorhabens.
We
will
handle
all
work
that
is
necessary
to
complete
your
building
project.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
umfassen
die
während
der
Wartung
durchzuführenden
Arbeiten:
In
general,
services
to
be
performed
during
maintenanceinclude:
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
von
uns
nach
der
Durchsicht
eine
Offerte
für
die
durchzuführenden
Arbeiten.
You
will
receive
an
offer
from
us
after
reviewing
the
work
to
be
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Aber
darüber
werden
wir
anhand
der
von
Ihnen,
Herr
Kommissar,
noch
durchzuführenden
Arbeiten
sprechen.
We
shall
have
occasion
to
talk
of
this
again,
Commissioner,
on
the
basis
of
the
work
to
be
done
under
your
supervision.
Europarl v8
Die
bis
dahin
durchzuführenden
Arbeiten
wurden
vom
Europäischen
Rat
von
Tampere
im
Einzelnen
festgelegt.
The
Tampere
European
Council
had
determined
the
programme
of
work
to
be
done
by
then.
TildeMODEL v2018
Zunächst
muss
mit
allen
interessierten
Kreisen
eine
Einigung
über
die
durchzuführenden
Arbeiten
erzielt
werden.
It
will
start
on
the
basis
of
a
common
understanding
of
the
work
to
be
undertaken
with
all
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Teilen
Sie
uns
dazu
im
folgenden
Instandsetzung
Anfrageformular
die
durchzuführenden
Arbeiten
und
Ihre
Kontaktdaten
mit.
Communicate
to
us
in
the
following
maintenance
inquiry
form
the
work
which
can
be
accomplished
and
your
contacts.
ParaCrawl v7.1
Aktuellen
Prognosen
zufolge
werden
die
bis
jetzt
bei
den
Programmen
zutage
getretenen
Verzögerungen
den
Beginn
der
Maßnahmen
zur
Stilllegung
und
Entsorgung
der
nuklearen
Abfälle
nicht
behindern
und
ebenfalls
nicht
die
bis
2013
durch
die
Beschäftigten
der
Kernkraftwerke
durchzuführenden
Arbeiten
beeinträchtigen.
According
to
current
forecasts,
the
delays
experienced
by
the
programmes
to
date
will
not
prevent
the
start
of
the
processes
of
dismantlement
and
management
of
nuclear
waste
nor
will
it
affect
works
to
be
carried
out
by
power
station
personnel
by
2013.
Europarl v8
Die
Kosten
der
bis
2013
durchzuführenden
Arbeiten
belaufen
sich
auf
320
Millionen
Euro
bei
einem
Gesamtbetrag
von
1,38
Milliarden
Euro
für
die
gesamte
Strecke.
The
cost
of
the
work
to
be
carried
out
up
to
2013
comes
to
EUR
320
million,
out
of
a
total
of
EUR
1
380
million
for
the
entire
line.
Europarl v8
In
diesen
Kontext
gehören
selbstverständlich
auch
die
Anträge
zur
Reservierung
von
10
%
der
Ausgaben
für
öffentliche
Aufträge
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
sowie
die
Erhöhung
der
Schwellenwerte,
wenn
Behörden
bei
den
durchzuführenden
Arbeiten
als
Vertragspartner
auftreten.
It
goes
without
saying
that
this
heading
includes
the
amendments
aimed
at
reserving
10%
of
the
expenditure
on
public
contracts
for
small
and
medium-sized
enterprises
and
at
increasing
the
threshold
values
in
the
event
of
authorities
being
parties
to
contracts
for
the
work
to
be
carried
out.
Europarl v8
Für
die
weiteren,
noch
durchzuführenden
Arbeiten
sollte
vorgeschrieben
werden,
daß
das
in
Artikel
7
der
Verordnung
(Euratom)
Nr.
3954/87
genannte
Verfahren
auch
bei
der
Festsetzung
der
Hoechstwerte
für
Futtermittel
Anwendung
findet
-
Whereas
it
also
seems
advisable,
since
further
work
is
to
be
carried
out,
to
stipulate
that
the
procedure
provided
for
in
Article
7
of
Regulation
(Euratom)
No
3954/87
should
also
apply
for
fixing
the
maximum
permitted
levels
for
feedingstuffs;
whereas
that
Regulation
should
be
supplemented
accordingly,
JRC-Acquis v3.0
Die
gemäß
den
Buchstaben
a),
b)
und
c)
vorzulegenden
Unterlagen
beziehen
sich
auf
die
in
der
Methodik
der
Durchführung
vorgesehenen
Änderungen,
die
durchzuführenden
Arbeiten,
die
erwarteten
Schwierigkeiten
und
Vorschläge
zu
ihrer
Überwindung,
die
Auswirkungen
auf
die
nationalen
und
gemeinschaftlichen
Mittel
sowie
Vorschläge
für
Verbesserungen
auf
Gemeinschaftsebene.
The
documents
to
be
submitted
pursuant
to
points
(a),
(b)
and
(c)
should
cover
the
planned
amendments
to
the
methodology
of
implementation,
work
to
be
carried
out,
difficulties
identified
and
proposals
for
overcoming
them,
the
national
and
Community
resources
to
be
mobilised
and
proposals
for
improvements
at
Community
level.
JRC-Acquis v3.0
Der
genannte
Antrag
enthält
alle
Angaben,
die
zur
Bestimmung
der
Lage
des
Anpflanzungsteils
notwendig
sind,
auf
den
sich
die
im
Rahmen
der
jährlichen
Tranche
jeweils
durchzuführenden
Arbeiten
beziehen
.
The
application
shall
include
all
the
information
required
to
identify
that
section
of
the
orchard
covered
by
the
different
types
of
work
that
make
up
the
annual
phase.
JRC-Acquis v3.0
Die
Beschreibung
umfaßt
die
in
der
Methodik
der
Durchführung
vorgesehenen
Änderungen,
die
durchzuführenden
Arbeiten,
die
erwarteten
Schwierigkeiten
und
Vorschläge
zu
ihrer
Überwindung,
die
Auswirkungen
auf
die
nationalen
und
gemeinschaftlichen
Mittel
sowie
Vorschläge
für
Verbesserungen
auf
Gemeinschaftsebene.
The
description
shall
cover
envisaged
changes
to
the
methodology
of
implementation,
work
to
be
carried
out,
difficulties
foreseen
and
proposals
for
overcoming
them,
the
implications
for
national
and
Community
resources
and
proposals
for
improvements
at
Community
level.
JRC-Acquis v3.0
Die
Liste
der
von
den
Mitgliedstaaten
durchzuführenden
Arbeiten,
die
in
den
Anhängen
A
und
B
aufgenommen
worden
ist,
bezieht
sich
auf
die
Vorbehalte,
die
von
der
Kommission
noch
nicht
förmlich
aufgehoben
worden
sind,
selbst
wenn
einige
dieser
Arbeiten
schon
durchgeführt
und
ihre
Ergebnisse
der
Kommission
mitgeteilt
worden
sind.
Whereas
the
list
of
the
work
which
remains
to
be
carried
out
by
Member
States,
given
at
annexes
A
and
B,
concerns
the
reservations
which
have
not
yet
been
officially
lifted
by
the
Commission,
even
though
some
of
the
related
work
has
been
completed
and
the
results
transmitted
to
the
Commission;
JRC-Acquis v3.0
Die
im
Namen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
durchzuführenden
Arbeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Ausschreibung
und
der
Verwaltung
der
sich
daraus
ergebenden
Verträge
nach
Artikel
1
Absatz
1
werden
vom
Generalsekretariat
des
Rates
als
Teil
seiner
üblichen
Verwaltungsaufgaben
ausgeführt.
The
work
involved
in
preparing
the
call
for
tenders
and
managing
the
subsequent
contracts
referred
to
in
Article
1(1)
on
behalf
of
the
Member
States
concerned
shall
be
performed
by
the
General
Secretariat
of
the
Council
as
part
of
its
normal
administrative
tasks.
JRC-Acquis v3.0
Daher
sollten
nach
Meinung
des
Ausschusses
die
Forschungstätigkeiten
herausgestellt
werden,
die
aufgrund
des
Umfangs
der
durchzuführenden
Arbeiten
und
des
möglichen
Spin-off-Effekts
ihrer
Ergebnisse
vorzugsweise
in
einem
internationalen
Rahmen
stattfinden
sollten.
Hence
the
Committee
would
highlight
those
research
activities
which
should
be
carried
out
as
a
matter
of
priority
in
an
international
context
in
view
of
the
scale
of
the
work
to
be
carried
out
and
the
possible
import
of
their
findings.
TildeMODEL v2018
Der
Beitrag
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
für
die
von
den
nationalen
statistischen
Ämtern
oder
anderen
nationalen
Stellen,
die
für
Gemeinschaftsstatistiken
zuständig
sind,
zu
leistenden
Arbeiten,
deckt
lediglich
einen
Teil
der
Gesamtkosten
der
von
den
nationalen
Stellen
durchzuführenden
Arbeiten.
The
contribution
from
the
Community
budget
with
respect
to
the
work
by
the
national
statistical
institutes
or
other
national
authorities
responsible
for
Community
statistics
represents
only
part
of
the
total
cost
of
the
statistical
work
undertaken
by
the
national
authorities.
TildeMODEL v2018