Translation of "Arbeiten am" in English
Wir
Werktätigen
arbeiten
sogar
am
Tag
eines
weltweiten
Feiertags!
We
working
people,
we
have
to
work
even
on
a
universal
holiday!
Europarl v8
Wir
arbeiten
derzeit
am
Entwurf
der
Mitteilung.
We
are
working
on
drafting
the
communication
at
the
moment.
Europarl v8
Sie
hat
europaweite
Auswirkungen,
was
die
Arbeiten
am
Eurotunnel
anbelangt.
It
has
European
ramifications
as
far
as
the
Channel
Tunnel
work
is
concerned.
Europarl v8
Ist
die
Kommission
mit
der
Qualität
und
Effizienz
der
Arbeiten
am
Berlaymont-Gebäude
zufrieden?
Is
the
Commission
satisfied
with
the
quality
and
efficiency
of
the
work
being
carried
out
on
the
Berlaymont
Building?
Europarl v8
Der
Stand
der
Arbeiten
am
Haushaltsplan
für
2006
gibt
Anlass
zu
großer
Sorge.
The
current
state
of
progress
on
the
2006
EU
budget
is
a
cause
for
great
concern.
Europarl v8
Deshalb
arbeiten
sie
am
kältesten
Ort
der
Erde
in
einer
Tiefkühltruhe.
So,
in
the
coldest
place
on
Earth,
they
work
inside
a
refrigerator.
TED2013 v1.1
Und
im
Moment
arbeiten
wir
am
Sauerstoff
–
Vor-Ort-Sauerstoffversorgung.
And
currently
we're
working
on
oxygen
--
oxygen
delivery
on-site.
TED2020 v1
Sogar,
wenn
sie
denken,
sie
arbeiten
nur
am
Umweltschutz.
Even
when
they're
thinking
they're
just
working
on
protecting
the
environment.
TED2020 v1
Mai
2011
zusammen
mit
den
Arbeiten
am
Abschnitt
Alsfeld–Wallenrod
durchgeführt.
This
work
was
carried
out
from
16
April
to
1
May
2011
together
with
work
on
the
Alsfeld–Wallenrod
section.
Wikipedia v1.0
Im
März
1996
begannen
die
Arbeiten
am
zweiten
Longplayer
"Buried
Again".
In
March
1996,
work
began
on
the
second
LP
Buried
Again.
Wikipedia v1.0
Ich
dachte,
Tom
wäre
fleißig
am
Arbeiten.
I
thought
Tom
would
be
hard
at
work.
Tatoeba v2021-03-10
Beide
beaufsichtigten
wahrscheinlich
die
Arbeiten
am
Langhaus.
Both
men
probably
supervised
work
on
the
nave.
Wikipedia v1.0
Außerhalb
des
Service-Parks
dürfen
nur
Fahrer
und
Beifahrer
Arbeiten
am
Auto
vornehmen.
The
World
Rally
Car
is
the
current
car
specification
in
the
series.
Wikipedia v1.0
Die
Arbeiten
am
Westflügel
wurden
erst
nach
Vanbrughs
Tod
abgeschlossen.
Some
of
the
devastated
rooms
have
been
restored
over
the
following
decades.
Wikipedia v1.0
Weitere
Arbeiten
am
Roker
Park
folgten
in
den
weiteren
Jahren.
More
work
continued
in
the
1930s
and
in
1936
the
Clock
Stand
was
rebuilt.
Wikipedia v1.0
Im
Dezember
2008
begannen
die
ersten
Arbeiten
am
Standort.
Site
works
began
in
December
2008
and
the
first
concrete
was
poured
at
the
first
unit
on
25
April
2010.
Wikipedia v1.0
Die
Vereinten
Nationen
arbeiten
weiter
am
Ausbau
ihrer
institutionellen
Konfliktverhütungs-
und
Friedensschaffungskapazitäten.
The
United
Nations
continues
to
work
on
enhancing
its
institutional
capacity
for
conflict
prevention
and
peacemaking.
MultiUN v1
Die
Arbeiten
am
künftigen
Programm
sind
inzwischen
im
Gang.
The
preparation
of
the
future
Tempus
programme
is
in
progress.
TildeMODEL v2018
Die
Sommerpause
wurde
für
Arbeiten
am
neuen
INTRANET
genutzt.
The
summer
period
was
used
to
work
on
the
new
INTRANET.
TildeMODEL v2018
Die
Vertretungen
und
die
Informationsbüros
des
Europäischen
Parlaments
arbeiten
am
Aufbau
engerer
Beziehungen.
The
Representations
and
the
European
Parliament’s
Information
Offices
are
working
together
to
establish
closer
links.
TildeMODEL v2018
Ihre
Bezahlung
ist
relativ
niedrig,
und
viele
arbeiten
Teilzeit
und
am
Wochenende.
Pay
is
relatively
low
and
there
are
high
levels
of
part-time
work
and
weekend
working.
TildeMODEL v2018
Schließlich
wurden
die
Arbeiten
am
4.6.2004
abgeschlossen.
The
work
was
finally
completed
on
4.6.2004.
DGT v2019