Translation of "Verantwortungsvoll arbeiten" in English
Es
ist
richtig,
dass
wir
gewissenhaft
und
verantwortungsvoll
arbeiten.
It
is
right
that
we
operate
properly
and
responsibly.
Europarl v8
Wir
arbeiten
verantwortungsvoll
mit
unseren
Regulierungsbehörden
und
Interessenvertretern
zusammen.
We
function
responsibly
with
our
regulators
and
stakeholders
.
CCAligned v1
Djarum
sucht
immer
talentierte
Mitarbeiter,
die
verantwortungsvoll
und
eigenständig
arbeiten.
Djarum
is
always
looking
for
talented
employees
who
can
commit
to
working
responsibly
and
independently.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Mission
–
verantwortungsvoll
und
zuverlässig
arbeiten,
die
Umgebung,
Ressourcen
und
Menschen
schonen.
Our
mission
is
to
work
in
a
responsible
and
reliable
manner
and
to
protect
environment,
resources
and
people.
CCAligned v1
Uns
sind
alle
willkommen,
die
der
Herausforderung
gewachsen
sind,
Produkte
für
Erwachsene
herzustellen
und
zu
vermarkten,
in
einer
hochgradig
geregelten
und
kontrollierten
Umgebung,
und
die
jeden
Tag
verantwortungsvoll
arbeiten.
We
welcome
people
who
can
handle
the
challenges
of
manufacturing
and
marketing
products
meant
for
adults
in
a
highly
regulated
and
restricted
environment
while
striving
each
day
to
operate
responsibly.
OpenSubtitles v2018
Um
in
einem
der
Projekte
zu
arbeiten,
musst
du
keine
Vorkenntnisse
mitbringen,
es
ist
aber
wichtig,
dass
du
verantwortungsvoll
und
selbstständig
arbeiten
kannst.
You
do
not
need
any
special
skills
in
order
to
be
a
volunteer.
Nevertheless,
it
is
very
important
that
you
are
responsible
and
that
you
can
work
independently.
ParaCrawl v7.1
Verantwortungsvoll
und
effektiv
arbeiten
wir
täglich
für
Geschäftspartner
aus
den
Bereichen
Transportwesen
(Schiff,
Straße,
Bahn),
Stahl-
und
Chemieindustrie
sowie
für
Kunden
aus
dem
Kaffee-,
Holz-
und
Baustoffhandel.
With
responsibility
and
efficiency
we
work
for
business
partners
of
different
branches
such
as
transportation
(ship,
road,
rail),
steel
and
chemical
industries
as
well
as
for
customers
that
trade
e.g.
with
coffee,
timber
and
building
materials.
ParaCrawl v7.1
Absolventen
des
dualen
Studiums
sind
in
der
Lage,
als
„höher
qualifizierte
Pflegekräfte“
eigenständig
und
verantwortungsvoll
zu
arbeiten
und
Verantwortung
für
den
Patienten
zu
übernehmen.
Course
graduates
will
be
capable
of
working
independently
and
responsibly
as
“advanced
qualified
nursing
carers”
and
of
assuming
responsibility
for
patients.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
meisten
Unternehmen
müssen
wir
sehr
genau
belegen,
dass
wir
auf
allen
Ebenen
verantwortungsvoll
arbeiten,
und
das
ist
gut
so.
Along
with
most
businesses,
we
have
to
prove
we
are
working
well
on
every
level
–
and
rightly
so.
ParaCrawl v7.1
Dass
Verbraucher
eher
jene
Produkte
kaufen,
deren
Herstellung
sozial
und
ökologisch
verantwortungsvoll
erfolgt
–
daran
arbeiten
Umweltzeichen
wie
der
Blaue
Engel.
Ecolabels
such
as
Germany's
Blue
Angel
are
designed
to
encourage
consumers
to
buy
products
produced
under
socially
and
environmentally
responsible
conditions.
ParaCrawl v7.1
Finanzielles
Fairplay
bedeutet,
dass
die
Klubs
transparent
und
verantwortungsvoll
arbeiten,
um
den
sportlichen
Wettbewerb
und
sich
selbst
zu
schützen.
Financial
fair
play
means
that
clubs
operate
transparently
and
responsibly,
to
protect
both
sporting
competition
and
the
clubs
themselves.
ParaCrawl v7.1
Der
Kurs
bildet
Fachkräfte
so
dass
die
Absolventen
in
einem
dynamischen
multikulturellen
nationalen
und
internationalen
Markt
zu
arbeiten
in
der
Lage,
die
in
den
Unternehmen
der
Hotellerie
Kommunikation,
Organisation
und
Verwaltung
der
Dienstleistungen
zu
verstehen
und
ist
in
der
Lage,
verantwortungsvoll
zu
arbeiten
/
wirken,
kreativ
und
innovativ
die
Gewährleistung
der
Qualität
der
erbrachten
Dienstleistungen.
The
course
trains
skilled
professionals
so
that
graduates
will
be
able
to
work
in
a
dynamic
multicultural
domestic
and
international
market,
who
understand
communication,
organization,
and
management
of
the
services
in
the
companies
of
the
hospitality
sector
and
are
able
to
work/act
responsibly,
creatively
and
innovatively
ensuring
the
quality
of
the
services
provided.
ParaCrawl v7.1
Und
hier
ist
es
natürlich
ganz
besonders
wichtig,
daß
diese
Medien
verantwortungsvoll
arbeiten,
d.h.
wenn
sie
keinen
Zugang
haben,
dann
sollten
sie
die
Zeit
nutzen,
um
diesem
anderen
Menschen
vielleicht
in
einer
anderen
Art
und
Weise
zu
helfen,
indem
sie
ihm
beistehen
und
ihre
eigene
Intuition
zumindest
einschalten,
aber
nicht
dem
Klienten
nach
dem
Munde
reden
und
auch
nicht
Dinge
erzählen,
die
in
Tragödien
enden
können,
was
nicht
ungefährlich
ist
auch
für
das
Medium
selbst,
weil
es
entweder
noch
zu
irdischer
Zeit
oder
hier
bei
uns
die
Rückmeldung
erhält.
Of
course,
here
it
is
particularly
important
that
these
mediums
work
responsibly,
which
means
if
they
have
no
access,
then
they
maybe
could
use
the
time
to
help
that
person
in
a
different
way,
by
supporting
him
and
at
least
switch
on
their
own
intuition,
but
not
tell
the
client
what
they
want
to
hear
and
not
say
things
that
can
end
in
tragedy,
which
is
also
dangerous
for
the
medium
itself,
because
it
will
either
during
it's
time
on
earth
or
on
our
side
get
the
feedback.
ParaCrawl v7.1
Auch
sorgen
wir
dafür,
dass
unsere
eigenen
Mitarbeiter
sicher
und
verantwortungsvoll
arbeiten
können
und
dass
unsere
Prozesse
mit
Umweltschutzanforderungen
vereinbar
sind.
We
also
make
sure
that
our
own
employees
can
work
safely
and
responsibly,
and
that
our
processes
are
not
too
much
of
a
burden
on
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
Leuphana
College
ist
für
alle,
die
selbständig
und
verantwortungsvoll
arbeiten
wollen
und
sich
nicht
nur
mit
Fachwissen
zufrieden
geben.
It
is
targeted
toward
students
who
are
interested
in
more
than
specialized
knowledge
and
who
enjoy
working
in
an
independent
and
responsible
manner.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Frau
Hübner
für
ihre
verantwortungsvolle
Arbeit
danken.
I
am
grateful
to
Mrs
Hübner
for
her
responsible
work.
Europarl v8
So
sieht
für
mich
die
gute
und
verantwortungsvolle
Arbeit
eines
Politikers
aus.
That
is
what
I
call
a
good
and
responsible
job
of
a
politician.
Europarl v8
Weil
ich
jetzt
eine
verantwortungsvollere
Arbeit...
und
auch
einen
großen
Hut
habe.
Because
I
have
a
better
job
now,
with
more
responsibility
and
a
big
hat
too.
OpenSubtitles v2018
Vorzugsweise
wählen
wir
die
besten
Aktivisten
für
die
verantwortungsvollste
Arbeit
aus.
Preferably
we
select
the
best
activists
for
the
most
responsible
tasks.
ParaCrawl v7.1
Wir
streben
nach
verantwortungsvollem
Handel
und
arbeiten
hart
für
eine
zukunftssichere
Branche.
We
strive
to
trade
responsibly
and
we
work
hard
towards
a
future-proof
sector.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
verantwortungsvolle
Arbeit,
unter
die
wir
auch
unseren
Namen
setzen.
The
result?
Responsible
work
we're
proud
to
put
our
name
to.
CCAligned v1
Die
Betreuung
eines
Neugeborenen
ist
eine
schwierige
und
verantwortungsvolle
Arbeit.
Caring
for
a
newborn
is
a
difficult
and
responsible
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
soll
vielmehr
die
verantwortungsvolle
Arbeit
von
Therapie-Hunden
zeigen.
The
film
is
rather
intended
to
show
the
responsible
work
of
therapy
dogs.
ParaCrawl v7.1
Praktizierende
nehmen
persönliche
Interessen
leicht
und
werden
verantwortungsvolle
Arbeiter.
Practitioners
take
self-interest
lightly
and
become
responsible
workers.
ParaCrawl v7.1
Den
Rest,
die
verantwortungsvollste
Arbeit,
machst
du
selbst.
All
the
rest,
the
most
responsible
work,
you
do
yourself.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
zuverlässige
und
verantwortungsvolle
Lieferantenqualifizierung
sicherzustellen,
arbeiten
wir
zusammen
mit
BROWZ.
To
ensure
a
reliable
and
responsible
supplier
qualification,
we
collaborate
with
BROWZ.
ParaCrawl v7.1
Doch
wir
führten
unsere
Arbeit
verantwortungsvoll
aus.
But
we
carried
out
our
work
in
the
factory
with
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserer
verantwortungsvollen
Arbeit
sorgen
wir
dafÃ1?4r,
dass
Patienten
sich
auf
uns
verlassen
können.
With
our
responsible
work,
we
make
sure
that
patients
can
rely
on
us.
ParaCrawl v7.1
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
die
schwierige
und
verantwortungsvolle
Arbeit
-
der
Restaurantadministrator.
It
can
be
concluded
that
the
difficult
and
responsible
work
-
the
restaurant
administrator.
ParaCrawl v7.1
Die
beinahe
11000
Wahlvorstände
müssen
ihre
verantwortungsvolle
Arbeit
rechtsmäßig,
pünktlich
und
schnell
erledigen.
The
almost
1,1000
ballot
counting
committees
shall
do
their
responsible
work
lawfully,
precisely
and
fast.
ParaCrawl v7.1
Wie
erfolgreich
könnten
Sie
sein,
wenn
alle
rund
um
Sie
verantwortungsvoller
arbeiten
würden?
What
results
could
you
deliver
if
people
around
you
operated
at
higher
levels
of
personal
responsibility?
CCAligned v1
Arvind
Thakkar,
ein
Hochschulabsolvent
im
Managementbereich
hatte
eine
verantwortungsvolle
Arbeit
in
einem
bekannten
indischen
Unternehmen.
Mr.
Arvind
Thakkar,
a
postgraduate
degree
holder
in
management
has
held
responsible
posts
in
a
well-known
Indian
company.
ParaCrawl v7.1
Die
verantwortungsvolle
Arbeit
im
hochtechnisierten
Reinraum
verlangt
nach
ergonomischer
Perfektion
im
Einklang
mit
einwandfreier
Funktionalität.
Responsible
work
in
highly
technical
clean-rooms
demands
ergonomic
perfection
together
with
impeccable
functionality.
ParaCrawl v7.1
Unsere
qualifizierten
Mitarbeiter
sichern
den
hohen
Standard
unserer
Produkte
durch
ihre
verantwortungsvolle
Arbeit
innerhalb
des
Qualitätsmanagementsystems.
Our
qualified
employees
assure
the
high
standard
of
our
products
through
their
responsible
work
within
our
Quality
Management
Systems.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
somit
als
zertifizierte
Luftsicherheitsassistenten,
Luftsicherheitskontrollkräfte
oder
als
Sicherheitsmitarbeiter
ihre
verantwortungsvolle
Arbeit
kompetent
ausführen.
Thus,
they
can
carry
out
their
responsible
work
as
certified
aviation
security
assistants,
aviation
security
control
officers
or
security
officers
in
a
competent
manner.
ParaCrawl v7.1