Übersetzung für "Verantwortungsvoll arbeiten" in Englisch

Es ist richtig, dass wir gewissenhaft und verantwortungsvoll arbeiten.
It is right that we operate properly and responsibly.
Europarl v8

Wir arbeiten verantwortungsvoll mit unseren Regulierungsbehörden und Interessenvertretern zusammen.
We function responsibly with our regulators and stakeholders .
CCAligned v1

Djarum sucht immer talentierte Mitarbeiter, die verantwortungsvoll und eigenständig arbeiten.
Djarum is always looking for talented employees who can commit to working responsibly and independently.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mission – verantwortungsvoll und zuverlässig arbeiten, die Umgebung, Ressourcen und Menschen schonen.
Our mission is to work in a responsible and reliable manner and to protect environment, resources and people.
CCAligned v1

Uns sind alle willkommen, die der Herausforderung gewachsen sind, Produkte für Erwachsene herzustellen und zu vermarkten, in einer hochgradig geregelten und kontrollierten Umgebung, und die jeden Tag verantwortungsvoll arbeiten.
We welcome people who can handle the challenges of manufacturing and marketing products meant for adults in a highly regulated and restricted environment while striving each day to operate responsibly.
OpenSubtitles v2018

Um in einem der Projekte zu arbeiten, musst du keine Vorkenntnisse mitbringen, es ist aber wichtig, dass du verantwortungsvoll und selbstständig arbeiten kannst.
You do not need any special skills in order to be a volunteer. Nevertheless, it is very important that you are responsible and that you can work independently.
ParaCrawl v7.1

Verantwortungsvoll und effektiv arbeiten wir täglich für Geschäftspartner aus den Bereichen Transportwesen (Schiff, Straße, Bahn), Stahl- und Chemieindustrie sowie für Kunden aus dem Kaffee-, Holz- und Baustoffhandel.
With responsibility and efficiency we work for business partners of different branches such as transportation (ship, road, rail), steel and chemical industries as well as for customers that trade e.g. with coffee, timber and building materials.
ParaCrawl v7.1

Absolventen des dualen Studiums sind in der Lage, als „höher qualifizierte Pflegekräfte“ eigenständig und verantwortungsvoll zu arbeiten und Verantwortung für den Patienten zu übernehmen.
Course graduates will be capable of working independently and responsibly as “advanced qualified nursing carers” and of assuming responsibility for patients.
ParaCrawl v7.1

Wie die meisten Unternehmen müssen wir sehr genau belegen, dass wir auf allen Ebenen verantwortungsvoll arbeiten, und das ist gut so.
Along with most businesses, we have to prove we are working well on every level – and rightly so.
ParaCrawl v7.1

Dass Verbraucher eher jene Produkte kaufen, deren Herstellung sozial und ökologisch verantwortungsvoll erfolgt – daran arbeiten Umweltzeichen wie der Blaue Engel.
Ecolabels such as Germany's Blue Angel are designed to encourage consumers to buy products produced under socially and environmentally responsible conditions.
ParaCrawl v7.1

Finanzielles Fairplay bedeutet, dass die Klubs transparent und verantwortungsvoll arbeiten, um den sportlichen Wettbewerb und sich selbst zu schützen.
Financial fair play means that clubs operate transparently and responsibly, to protect both sporting competition and the clubs themselves.
ParaCrawl v7.1

Der Kurs bildet Fachkräfte so dass die Absolventen in einem dynamischen multikulturellen nationalen und internationalen Markt zu arbeiten in der Lage, die in den Unternehmen der Hotellerie Kommunikation, Organisation und Verwaltung der Dienstleistungen zu verstehen und ist in der Lage, verantwortungsvoll zu arbeiten / wirken, kreativ und innovativ die Gewährleistung der Qualität der erbrachten Dienstleistungen.
The course trains skilled professionals so that graduates will be able to work in a dynamic multicultural domestic and international market, who understand communication, organization, and management of the services in the companies of the hospitality sector and are able to work/act responsibly, creatively and innovatively ensuring the quality of the services provided.
ParaCrawl v7.1

Und hier ist es natürlich ganz besonders wichtig, daß diese Medien verantwortungsvoll arbeiten, d.h. wenn sie keinen Zugang haben, dann sollten sie die Zeit nutzen, um diesem anderen Menschen vielleicht in einer anderen Art und Weise zu helfen, indem sie ihm beistehen und ihre eigene Intuition zumindest einschalten, aber nicht dem Klienten nach dem Munde reden und auch nicht Dinge erzählen, die in Tragödien enden können, was nicht ungefährlich ist auch für das Medium selbst, weil es entweder noch zu irdischer Zeit oder hier bei uns die Rückmeldung erhält.
Of course, here it is particularly important that these mediums work responsibly, which means if they have no access, then they maybe could use the time to help that person in a different way, by supporting him and at least switch on their own intuition, but not tell the client what they want to hear and not say things that can end in tragedy, which is also dangerous for the medium itself, because it will either during it's time on earth or on our side get the feedback.
ParaCrawl v7.1

Auch sorgen wir dafür, dass unsere eigenen Mitarbeiter sicher und verantwortungsvoll arbeiten können und dass unsere Prozesse mit Umweltschutzanforderungen vereinbar sind.
We also make sure that our own employees can work safely and responsibly, and that our processes are not too much of a burden on the environment.
ParaCrawl v7.1

Das Leuphana College ist für alle, die selbständig und verantwortungsvoll arbeiten wollen und sich nicht nur mit Fachwissen zufrieden geben.
It is targeted toward students who are interested in more than specialized knowledge and who enjoy working in an independent and responsible manner.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Frau Hübner für ihre verantwortungsvolle Arbeit danken.
I am grateful to Mrs Hübner for her responsible work.
Europarl v8

So sieht für mich die gute und verantwortungsvolle Arbeit eines Politikers aus.
That is what I call a good and responsible job of a politician.
Europarl v8

Weil ich jetzt eine verantwortungsvollere Arbeit... und auch einen großen Hut habe.
Because I have a better job now, with more responsibility and a big hat too.
OpenSubtitles v2018

Vorzugsweise wählen wir die besten Aktivisten für die verantwortungsvollste Arbeit aus.
Preferably we select the best activists for the most responsible tasks.
ParaCrawl v7.1

Wir streben nach verantwortungsvollem Handel und arbeiten hart für eine zukunftssichere Branche.
We strive to trade responsibly and we work hard towards a future-proof sector.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet verantwortungsvolle Arbeit, unter die wir auch unseren Namen setzen.
The result? Responsible work we're proud to put our name to.
CCAligned v1

Die Betreuung eines Neugeborenen ist eine schwierige und verantwortungsvolle Arbeit.
Caring for a newborn is a difficult and responsible work.
ParaCrawl v7.1

Der Film soll vielmehr die verantwortungsvolle Arbeit von Therapie-Hunden zeigen.
The film is rather intended to show the responsible work of therapy dogs.
ParaCrawl v7.1

Praktizierende nehmen persönliche Interessen leicht und werden verantwortungsvolle Arbeiter.
Practitioners take self-interest lightly and become responsible workers.
ParaCrawl v7.1

Den Rest, die verantwortungsvollste Arbeit, machst du selbst.
All the rest, the most responsible work, you do yourself.
ParaCrawl v7.1

Um eine zuverlässige und verantwortungsvolle Lieferantenqualifizierung sicherzustellen, arbeiten wir zusammen mit BROWZ.
To ensure a reliable and responsible supplier qualification, we collaborate with BROWZ.
ParaCrawl v7.1

Doch wir führten unsere Arbeit verantwortungsvoll aus.
But we carried out our work in the factory with responsibility.
ParaCrawl v7.1

Mit unserer verantwortungsvollen Arbeit sorgen wir dafÃ1?4r, dass Patienten sich auf uns verlassen können.
With our responsible work, we make sure that patients can rely on us.
ParaCrawl v7.1

Daraus kann geschlossen werden, dass die schwierige und verantwortungsvolle Arbeit - der Restaurantadministrator.
It can be concluded that the difficult and responsible work - the restaurant administrator.
ParaCrawl v7.1

Die beinahe 11000 Wahlvorstände müssen ihre verantwortungsvolle Arbeit rechtsmäßig, pünktlich und schnell erledigen.
The almost 1,1000 ballot counting committees shall do their responsible work lawfully, precisely and fast.
ParaCrawl v7.1

Wie erfolgreich könnten Sie sein, wenn alle rund um Sie verantwortungsvoller arbeiten würden?
What results could you deliver if people around you operated at higher levels of personal responsibility?
CCAligned v1

Arvind Thakkar, ein Hochschulabsolvent im Managementbereich hatte eine verantwortungsvolle Arbeit in einem bekannten indischen Unternehmen.
Mr. Arvind Thakkar, a postgraduate degree holder in management has held responsible posts in a well-known Indian company.
ParaCrawl v7.1

Die verantwortungsvolle Arbeit im hochtechnisierten Reinraum verlangt nach ergonomischer Perfektion im Einklang mit einwandfreier Funktionalität.
Responsible work in highly technical clean-rooms demands ergonomic perfection together with impeccable functionality.
ParaCrawl v7.1

Unsere qualifizierten Mitarbeiter sichern den hohen Standard unserer Produkte durch ihre verantwortungsvolle Arbeit innerhalb des Qualitätsmanagementsystems.
Our qualified employees assure the high standard of our products through their responsible work within our Quality Management Systems.
ParaCrawl v7.1

Sie können somit als zertifizierte Luftsicherheitsassistenten, Luftsicherheitskontrollkräfte oder als Sicherheitsmitarbeiter ihre verantwortungsvolle Arbeit kompetent ausführen.
Thus, they can carry out their responsible work as certified aviation security assistants, aviation security control officers or security officers in a competent manner.
ParaCrawl v7.1