Translation of "Durch die maschen fallen" in English
Die
Kommission
versteht
den
Wunsch,
eine
gewisse
Flexibilität
zu
wahren,
um
auf
unvorhergesehene
Situationen
in
den
Häfen
der
Gemeinschaft
reagieren
zu
können,
kann
jedoch
keine
Regelung
akzeptieren,
bei
der
Schiffe
wie
die
ERIKA
durch
die
Maschen
des
Kontrollnetzes
fallen
können.
The
Commission
is
able
to
understand
the
desire
for
some
flexibility
in
dealing
with
any
exceptional
situations
which
may
occur
in
Community
ports,
but
could
not
accept
any
text
allowing
ships
such
as
the
Erika
to
evade
mandatory
inspection.
TildeMODEL v2018
Mehrere
Länder
reagieren
hierauf,
indem
sie
Lehrpläne
und
Lernprogramme
reformieren,
um
sicherzustellen,
dass
alle
Schüler
die
wichtigsten
fächerübergreifenden
Kompetenzen
erwerben
(z.
B.
AT,
DE,
FR,
IT,
NO,
UK)
und
dass
die
jungen
Menschen,
insbesondere
diejenigen
aus
benachteiligten
Gruppen,
nicht
„durch
die
Maschen
fallen“
(siehe
auch
Abschnitt
2.1.4.).
Several
countries
are
responding
to
this
by
reforming
curricula
and
study
programmes,
aiming
to
ensure
that
key,
transversal
competences
are
acquired
by
all
(e.g.
AT,
DE,
FR,
IT,
NO,
UK),
and
that
young
people
–
especially
those
from
disadvantaged
backgrounds
–
do
not
‘slip
through
the
net’
(see
also
section
2.1.4.).
TildeMODEL v2018
Dies
kann
beispielsweise
dadurch
geschehen,
daß
das
Halbleitermaterial
in
ein
Kunststoffnetz
gepackt
und
im
Ziel
der
Stoßwellen
gehalten
wird,
wobei
kleine
Bruchstücke
durch
die
Maschen
des
Netzes
fallen
können.
This
can
be
achieved,
for
example,
by
packaging
the
semiconductor
material
in
plastic
netting
and
keeping
it
in
the
target
area
of
the
shock
waves.
Small
fragments
generated
are
able
to
drop
through
the
meshes
of
the
net.
EuroPat v2
Besondere
Maßnahmen
fließen
in
den
Schutz
von
Risikokindern
und
in
Vorkehrungen,
durch
die
sichergestellt
werden
soll,
dass
diese
Kinder
nicht
durch
die
Maschen
des
Netzes
fallen.
There
is
an
emphasis
on
protecting
vulnerable
children
and
ensuring
that
children
do
not
slip
through
the
net.
EUbookshop v2
Vom
Wunderkind
zum
Sorgenkind
Und
was
geschieht
mit
all
den
hochtalentierten
Pferden,
die
dem
Druck
nicht
standhalten
und
durch
die
Maschen
des
Systems
fallen?
From
child
prodigy
to
problem
child
So
what
happens
to
the
highly
talented
horses
that
do
not
withstand
the
pressure
and
slip
through
the
net?
ParaCrawl v7.1
Partikel,
die
größer
als
die
Sieböffnungen
sind,
bleiben
als
Grob-
oder
Überkorn
auf
dem
Sieb
liegen,
während
kleinere
Partikel
als
Unter-
bzw.
Feinkorn
nach
unten
durch
die
Maschen
fallen.
Particles
which
are
larger
than
the
gaps
remain
on
the
screen
as
coarse
or
oversized
particles
whereas
the
smaller
particles
fall
through
the
meshes
below
as
undersized
or
fine
particles.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wird
besonders
sichergestellt,
dass
sich
die
Maschenware
den
thermischen
Ausdehnungen
des
Reaktors
anpasst
ohne
Schaden
zu
nehmen
und
ohne,
dass
Partikel
durch
die
Maschen
fallen.
In
this
manner,
it
is
ensured
in
particular
that
the
mesh
fabric
adapts
to
the
thermal
expansions
of
the
reactor
without
incurring
damage
and
without
particles
falling
through
the
meshes.
EuroPat v2
Sehen
Sie
sofort
alle
Aufgaben,
die
überfällig
sind,
und
retten
Sie
sie
davor,
durch
die
Maschen
zu
fallen.
Immediately
see
any
tasks
that
are
overdue
and
save
them
from
falling
through
the
cracks.
CCAligned v1
Die
nach
dem
Stand
der
Technik
eingesetzten
Verfahren
können
Langkörner
bzw.
nadelförmige
Partikel
nur
unvollkommen
absieben,
da
nicht
ausgeschlossen
ist,
dass
sich
einige
nadelförmige
Partikel
zufällig
und
zeitweise
senkrecht
stellen
und
somit
durch
die
Maschen
des
Siebes
fallen
können.
The
methods
employed
according
to
the
prior
art
are
capable
only
of
incompletely
screening
out
elongated
or
needle-like
particles,
because
they
do
not
prevent
some
needle-like
particles
from
being
accidentally
and
temporarily
turned
upright,
which
allows
them
to
fall
through
the
mesh
of
the
screen.
EuroPat v2
Dennoch
hat
»Tivolisierung«
im
Sprachgebrauch
den
schrillen
Beiklang
einer
durchökonomisierten
Welt,
in
der
öffentliche
Räume
verschwinden
und
die
Stadt
zur
Bühne
des
Spektakels
wird,
wo
Oberflächendesign
und
Konsumangebote
neue
Kundenströme
generieren,
urbane
Soziotope
bereinigt
werden,
Diversität
verschwindet
und
die
üblichen
Verlierer
durch
die
Maschen
fallen.
Nevertheless,
for
many
the
term
“Tivolization”
implies
the
shrill
tones
of
a
world
based
solely
on
economics,
in
which
public
space
disappears
and
the
city
is
transformed
into
the
stage
for
a
spectacle
in
which
the
attractive
surfaces
and
consumer
offerings
generate
new
streams
of
customers,
where
urban
sociotopes
are
purged,
diversity
disappears,
and
the
usual
losers
fall
through
the
cracks.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Länder
schaffen
hier
Abhilfe,
indem
sie
die
Lehrpläne
und
Lernprogramme
reformieren,
um
sicherzustellen,
dass
alle
Schüler
die
wichtigsten
fächerübergreifenden
Kompetenzen
erwerben
und
dass
die
jungen
Menschen,
insbesondere
diejenigen
aus
benachteiligten
Gruppen,
nicht
"durch
die
Maschen
fallen".
Several
countries
are
responding
to
this
by
reforming
curricula
and
study
programmes,
aiming
to
ensure
that
key,
transversal
competences
are
acquired
by
all,
and
that
young
people
-
especially
those
from
disadvantaged
backgrounds
-
do
not
slip
through
the
net.
ParaCrawl v7.1
Und
was
geschieht
mit
all
den
hochtalentierten
Pferden,
die
dem
Druck
nicht
standhalten
und
durch
die
Maschen
des
Systems
fallen?
So
what
happens
to
the
highly
talented
horses
that
do
not
withstand
the
pressure
and
slip
through
the
net?
ParaCrawl v7.1
Vorteil:
bei
Körnern
mit
Grenzmaßen
bleibt
genügend
Zeit,
durch
die
Maschen
zu
fallen,
sofern
sie
denn
auch
kleiner
sind.
The
advantage
is
that
grains
with
limit
sizes
have
enough
time
to
fall
through
the
mesh
as
far
as
their
size
is
acceptable.
ParaCrawl v7.1
Ich
frage
hiermit
die
Kommission
und
bitte
um
eine
Antwort:
Erstens,
ist
es
wahr
oder
nicht,
daß,
während
in
der
Union
21
000
Kilogramm
Plutonium
gewonnen
werden
können,
wir
nur
ein
Kilogramm
geschmuggeltes
Plutonium
sicherzustellen
vermocht
haben,
während
uns
andererseits
Experten
sagen,
daß
in
Europa
240
Kilo
gramm
Plutonium,
Material
für
30
Bomben,
durch
die
Maschen
des
Sicherheitskontrollnetzes
fallen?
I
ask
the
Commission
and
would
like
an
answer:
first,
is
it
true
or
not
that
while
the
Union's
plutonium
production
capacity
is
21,000
kilogrammes,
we
have
seized
one
kilogramme
of
smuggled
plutonium,
while
on
the
other
hand
experts
tell
us
that
the
safety
limit
leaves
240
kilogrammes
unaccounted
for
within
the
Union,
in
other
words
enough
for
30
bombs?
EUbookshop v2
Es
trifft
nicht
nur
auf
die
Tatsache
zu,
dass
ich
gemischtrassig
bin,
auch
wenn
das
immer
ein
Teil
von
mir
sein
wird,
sondern
es
spielt
auch
auf
all
die
Menschen
in
der
ganzen
Welt
an,
die
sprichwörtlich
durch
die
Maschen
fallen.“
Auf
„The
King
of
In
Between“
schwingt
sich
Garland
Jeffreys
aber
nicht
nur
zum
Advokaten
für
die
Ausgegrenzten
in
unserer
Gesellschaft
auf
–
zu
seinem
immensen
sozialen
Engagement
später
mehr
–
sondern
verblüfft
ein
ums
andere
Mal
mit
einer
stilistischen
Vielseitigkeit,
die
sich
wahrlich
nicht
viele
andere
Künstler
zutrauen
–
wohl
aus
Angst,
sich
zwischen
alle
Stühle
zu
setzen.
It
doesn’t
pertain
only
to
being
biracial,
though
that
will
always
be
a
part
of
who
I
am,
but
to
how
many
people
around
the
world
today
feel
like
they’re
literally
falling
through
the
cracks.”Apart
from
stepping
up
as
a
spokesman
for
those
who
find
themselves
on
the
margins
of
our
society
–
more
on
his
extensive
social
involvement
later
–
on
"The
King
of
In
Between"
Garland
Jeffreys
also
repeatedly
astounds
the
listener
with
a
stylistic
diversity
that
is
taboo
for
most
artists
–
for
fear
of
finding
themselves
out
on
a
limb,
no
doubt.
ParaCrawl v7.1