Translation of "Durch die jahrhunderte" in English

Durch die Jahrhunderte hat Dordrecht eine Schlüsselposition bei der Verteidigung von Holland eingenommen.
Yet throughout the centuries, Dordrecht held a key position in the defense of Holland.
Wikipedia v1.0

Sie ist die stärkste Motivation für Handlungen... durch die Jahrhunderte hindurch.
It has been the strongest motivation for human actions throughout centuries.
OpenSubtitles v2018

Das Blut von 20 Männern klebt an ihr, quer durch die Jahrhunderte.
The blood of twenty men upon it down through the centuries.
OpenSubtitles v2018

Auch durch die Jahrhunderte, Musik sind Echos in meiner Erinnerung.
Even through the centuries, music stills echoes in my mind...
OpenSubtitles v2018

Endlich gibst du zu, du hast dich durch die Jahrhunderte gemogelt.
At least you admit you've fucked and finagled your way through the centuries.
OpenSubtitles v2018

Die Macht fließt durch die Jahrhunderte.
The power flows down through the centuries.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mit mir durch die Jahrhunderte gehen.
We'll do the Nibelung ritual, and my father, Wotan, will make you eternal and powerful.
OpenSubtitles v2018

Der Tempel wurde durch die Jahrhunderte von der kaiserlichen Familie gefördert.
The temple was promoted by the imperial family through the centuries.
WikiMatrix v1

Es gab vielfältige Schreibweisen durch die Jahrhunderte.
There have been many spellings over the centuries.
CCAligned v1

Seht doch, wie er das durch die Jahrhunderte getan hat.
See how He has done it through the centuries.
ParaCrawl v7.1

Diese Wahrheit wird durch die Jahrhunderte hinweg im Gnadenort von Gidle bestätigt.
This truth in the space of centuries confirms also the Sanctuary in Gidle .
ParaCrawl v7.1

Das Heilswerk und die von Jesus vollbrachte Befreiung geht durch die Jahrhunderte weiter.
Jesus' work of salvation and liberation continues down the centuries.
ParaCrawl v7.1

Der Papst hatte eine Reihe von Titeln durch die Jahrhunderte.
The Pope has had a number of titles down through the centuries.
ParaCrawl v7.1

Das Gymnasium wurde durch die Jahrhunderte zu einem der Symbole der Stadt.
The School has over the centuries come to symbolize the city.
ParaCrawl v7.1

Durch die Jahrhunderte ist sie groß und mächtig geworden.
Over the centuries, it became huge and powerful.
ParaCrawl v7.1

Sein Körper wurde gekreuzigt, aber seine Stimme spricht durch die Jahrhunderte.
His body was crucified, but his voice has been speaking through the centuries.
ParaCrawl v7.1

Diese Taufkapelle stellt daher ein bedeutendes Beispiel historischer Kontinuität durch die Jahrhunderte dar.
The church you can see today, therefore, is an important example of historical continuity through the ages.
ParaCrawl v7.1

Diese Lücke ist durch die über Jahrhunderte alten Forschungsmuster in unserer Wissenschaft entstanden.
This gap was originally created by centuries-old scientific research patterns.
ParaCrawl v7.1

Diese nehmen Besucher auf eine faszinierende Reise durch die Jahrhunderte mit.
These take visitors on a fascinating journey through the centuries.
ParaCrawl v7.1

Durch die Jahrhunderte wurden die Juden in vielen Teilen Europas verfolgt.
Over the centuries the Jews have been persecuted in many parts of Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Verfügbarkeit der Schrift durch die Jahrhunderte ist nicht der Hauptfaktor.
The availability of the Scriptures throughout the centuries is not the determining factor.
ParaCrawl v7.1

Durch die Jahrhunderte waren im Gebäude verschiedene Ämter, Schulen und Einwohner untergebracht.
Over the centuries, it has also housed various offices, schools and residents.
ParaCrawl v7.1

Mallorca ist ein Exponent der Kunst durch die Jahrhunderte.
Mallorca is an exponent of Art through the ages.
ParaCrawl v7.1

Ein prophetischer Ruf, der sich durch die Jahrhunderte fortsetzt.
It is a prophetic cry that continues to resound through the centuries.
ParaCrawl v7.1

Jedes der astrologischen Symbole trägt die Geschichte der Gedankenevolution durch die Jahrhunderte.
Each of the astrological symbols carries the history of thought evolution through centuries.
ParaCrawl v7.1

Durch die Jahrhunderte trafen hier Menschen aus den verschiedensten Kulturkreisen aufeinander.
Over the centuries, people from many different cultural areas have met here.
ParaCrawl v7.1

Führe deine Stadt aus der Steinzeit durch die Jahrhunderte und schmiede ein Imperium!
Lead your city from the stone age through the centuries and forge a vast empire!
CCAligned v1

Die unmögliche Reise einer Frau durch die Jahrhunderte könnte alles verändern ...
A woman’s impossible journey through the ages could change everything…
CCAligned v1