Translation of "Durch die jahrhunderte" in English
Durch
die
Jahrhunderte
hat
Dordrecht
eine
Schlüsselposition
bei
der
Verteidigung
von
Holland
eingenommen.
Yet
throughout
the
centuries,
Dordrecht
held
a
key
position
in
the
defense
of
Holland.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
die
stärkste
Motivation
für
Handlungen...
durch
die
Jahrhunderte
hindurch.
It
has
been
the
strongest
motivation
for
human
actions
throughout
centuries.
OpenSubtitles v2018
Das
Blut
von
20
Männern
klebt
an
ihr,
quer
durch
die
Jahrhunderte.
The
blood
of
twenty
men
upon
it
down
through
the
centuries.
OpenSubtitles v2018
Auch
durch
die
Jahrhunderte,
Musik
sind
Echos
in
meiner
Erinnerung.
Even
through
the
centuries,
music
stills
echoes
in
my
mind...
OpenSubtitles v2018
Endlich
gibst
du
zu,
du
hast
dich
durch
die
Jahrhunderte
gemogelt.
At
least
you
admit
you've
fucked
and
finagled
your
way
through
the
centuries.
OpenSubtitles v2018
Die
Macht
fließt
durch
die
Jahrhunderte.
The
power
flows
down
through
the
centuries.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mit
mir
durch
die
Jahrhunderte
gehen.
We'll
do
the
Nibelung
ritual,
and
my
father,
Wotan,
will
make
you
eternal
and
powerful.
OpenSubtitles v2018
Der
Tempel
wurde
durch
die
Jahrhunderte
von
der
kaiserlichen
Familie
gefördert.
The
temple
was
promoted
by
the
imperial
family
through
the
centuries.
WikiMatrix v1
Es
gab
vielfältige
Schreibweisen
durch
die
Jahrhunderte.
There
have
been
many
spellings
over
the
centuries.
CCAligned v1
Seht
doch,
wie
er
das
durch
die
Jahrhunderte
getan
hat.
See
how
He
has
done
it
through
the
centuries.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wahrheit
wird
durch
die
Jahrhunderte
hinweg
im
Gnadenort
von
Gidle
bestätigt.
This
truth
in
the
space
of
centuries
confirms
also
the
Sanctuary
in
Gidle
.
ParaCrawl v7.1
Das
Heilswerk
und
die
von
Jesus
vollbrachte
Befreiung
geht
durch
die
Jahrhunderte
weiter.
Jesus'
work
of
salvation
and
liberation
continues
down
the
centuries.
ParaCrawl v7.1
Der
Papst
hatte
eine
Reihe
von
Titeln
durch
die
Jahrhunderte.
The
Pope
has
had
a
number
of
titles
down
through
the
centuries.
ParaCrawl v7.1
Das
Gymnasium
wurde
durch
die
Jahrhunderte
zu
einem
der
Symbole
der
Stadt.
The
School
has
over
the
centuries
come
to
symbolize
the
city.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Jahrhunderte
ist
sie
groß
und
mächtig
geworden.
Over
the
centuries,
it
became
huge
and
powerful.
ParaCrawl v7.1
Sein
Körper
wurde
gekreuzigt,
aber
seine
Stimme
spricht
durch
die
Jahrhunderte.
His
body
was
crucified,
but
his
voice
has
been
speaking
through
the
centuries.
ParaCrawl v7.1
Diese
Taufkapelle
stellt
daher
ein
bedeutendes
Beispiel
historischer
Kontinuität
durch
die
Jahrhunderte
dar.
The
church
you
can
see
today,
therefore,
is
an
important
example
of
historical
continuity
through
the
ages.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lücke
ist
durch
die
über
Jahrhunderte
alten
Forschungsmuster
in
unserer
Wissenschaft
entstanden.
This
gap
was
originally
created
by
centuries-old
scientific
research
patterns.
ParaCrawl v7.1
Diese
nehmen
Besucher
auf
eine
faszinierende
Reise
durch
die
Jahrhunderte
mit.
These
take
visitors
on
a
fascinating
journey
through
the
centuries.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Jahrhunderte
wurden
die
Juden
in
vielen
Teilen
Europas
verfolgt.
Over
the
centuries
the
Jews
have
been
persecuted
in
many
parts
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfügbarkeit
der
Schrift
durch
die
Jahrhunderte
ist
nicht
der
Hauptfaktor.
The
availability
of
the
Scriptures
throughout
the
centuries
is
not
the
determining
factor.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Jahrhunderte
waren
im
Gebäude
verschiedene
Ämter,
Schulen
und
Einwohner
untergebracht.
Over
the
centuries,
it
has
also
housed
various
offices,
schools
and
residents.
ParaCrawl v7.1
Mallorca
ist
ein
Exponent
der
Kunst
durch
die
Jahrhunderte.
Mallorca
is
an
exponent
of
Art
through
the
ages.
ParaCrawl v7.1
Ein
prophetischer
Ruf,
der
sich
durch
die
Jahrhunderte
fortsetzt.
It
is
a
prophetic
cry
that
continues
to
resound
through
the
centuries.
ParaCrawl v7.1
Jedes
der
astrologischen
Symbole
trägt
die
Geschichte
der
Gedankenevolution
durch
die
Jahrhunderte.
Each
of
the
astrological
symbols
carries
the
history
of
thought
evolution
through
centuries.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Jahrhunderte
trafen
hier
Menschen
aus
den
verschiedensten
Kulturkreisen
aufeinander.
Over
the
centuries,
people
from
many
different
cultural
areas
have
met
here.
ParaCrawl v7.1
Führe
deine
Stadt
aus
der
Steinzeit
durch
die
Jahrhunderte
und
schmiede
ein
Imperium!
Lead
your
city
from
the
stone
age
through
the
centuries
and
forge
a
vast
empire!
CCAligned v1
Die
unmögliche
Reise
einer
Frau
durch
die
Jahrhunderte
könnte
alles
verändern
...
A
woman’s
impossible
journey
through
the
ages
could
change
everything…
CCAligned v1