Translation of "Durch die schaffung" in English
Durch
die
Schaffung
dieser
Kategorie
wird
der
Haushalt
beibehalten.
By
creating
it,
we
will
preserve
this
budget.
Europarl v8
Durch
die
Schaffung
neuer
Märkte
würden
Landwirte
weniger
abhängig
von
staatlichen
Subventionen.
If
new
markets
can
be
created,
farmers
will
become
less
dependent
on
public
subsidies.
Europarl v8
All
diese
Bereiche
werden
durch
die
Schaffung
dieses
europäischen
Dienstes
verbessert
werden.
All
these
areas
will
be
improved
by
the
creation
of
this
European
service.
Europarl v8
Nur
durch
die
Schaffung
von
Frieden
konnten
wir
unserer
Region
eine
Zukunft
sichern.
It
was
only
by
achieving
peace
that
we
could
guarantee
a
future
for
our
region.
Europarl v8
Das
funktioniert
am
besten
durch
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze.
The
best
way
is
to
stimulate
the
creation
of
new
jobs.
Europarl v8
Insbesondere
wird
der
Austausch
von
Informationen
durch
die
Schaffung
neuer
Informationstechnologiewerkzeuge
leichter
werden.
In
particular,
exchange
of
information
will
be
made
easier
by
the
setting-up
of
new
IT
tools.
Europarl v8
In
Europa
wurde
Wohlstand
durch
die
Schaffung
von
Wohlstand
erreicht.
We
created
wealth
in
Europe
by
creating
wealth.
Europarl v8
Das
wird
durch
die
Schaffung
und
Umsetzung
von
Meeresstrategien
in
ihren
Meeresgewässern
erfolgen.
This
will
be
done
through
the
establishment
and
implementation
of
marine
strategies
in
their
marine
waters.
Europarl v8
Jahrhunderts
wurde
sein
Gebiet
durch
die
Schaffung
neuer
Themen
wieder
reduziert.
After
the
mid-10th
century,
however,
its
extent
was
much
reduced
by
the
creation
of
new
smaller
themes.
Wikipedia v1.0
Wichtig
war
der
Zollverein
zudem
durch
die
Schaffung
neuer
Erwartungshorizonte.
The
new
"Zollverein"
was
stronger,
in
that
no
individual
state
had
a
veto.
Wikipedia v1.0
Dies
sollte
durch
die
Schaffung
eines
einheitlichen
Patentgerichts
gewährleistet
werden.
This
should
be
ensured
through
the
establishment
of
a
Unified
Patent
Court.
DGT v2019
Dies
wird
durch
die
Schaffung
eines
einheitlichen
Abwicklungsmechanismus
ergänzt
werden.
This
will
be
completed
by
the
establishment
of
a
single
resolution
mechanism.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
ergänzt
die
Verbraucherkreditrichtlinie
durch
die
Schaffung
eines
ähnlichen
Rahmens
für
Hypothekarkredite.
This
proposal
complements
the
Consumer
Credit
Directive
by
creating
a
similar
framework
for
mortgage
credit.
TildeMODEL v2018
Die
Vertrauensbildung
kann
auch
durch
die
Schaffung
von
EU-Online-Vertrauenssiegeln
für
Einzelhandels-Websites
gefördert
werden.
There
is
scope
to
build
confidence
by
creating
EU
online
trustmarks
for
retail
websites.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Schaffung
solcher
Arbeitsplätze
könnte
die
katastrophal
hohe
Jugendarbeitslosigkeit
überwunden
werden.
Creating
these
jobs
the
unacceptable
high
youth
unemployment
could
be
overcome.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Schaffung
solcher
Arbeitsplätze
könnte
die
unakzeptabel
hohe
Jugendarbeitslosigkeit
überwunden
werden.
Creating
these
jobs
the
unacceptable
high
youth
unemployment
could
be
overcome.
TildeMODEL v2018
Ihre
soziale
Absicherung
wurde
1996
durch
die
Schaffung
eines
Sondersystems
verbessert.
Their
social
protection
was
improved
in
1996
through
the
creation
of
a
special
scheme.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Schaffung
völlig
unannehmbarer
Situationen
kann
nur
Schaden
angerichtet
werden.
I
can
give
a
single
answer,
which
unfortunately
is
not
an
exhaustive
or
an
entirely
satisfactory
one.
EUbookshop v2
Dieses
Problem
konnte
nur
durch
die
Schaffung
eines
gemeinsamen
Bezugsrahmens
gelöst
werden.
The
problem
could
only
be
solved
by
laying
down
a
common
reference
framework.
EUbookshop v2
Auch
hier
soll
aber
durch
die
Schaffung
einer
gesetzlichen
Grundlage
Abhilfe
geschaffen
werden.
As
soon
as
a
judicial
investigation
begins,
the
work
of
a
committee
must
cease.
EUbookshop v2
Die
Ziele
werden
insbesondere
durch
die
Schaffung
einer
gemeinsamen
Organisation
der
Agrarmärkte
erreicht.
These
objectives
are
to
be
attained
particularly
by
the
establishment
of
a
common
organisation
of
agricultural
markets.
EUbookshop v2
Durch
die
Schaffung
des
Euro-Währungsgebietes
hat
sich
der
Druck
auf
die
Statistik
verstärkt...
The
fact
that
the
system
functions
as
a
network
certainly
compounds
the
difficulties.
EUbookshop v2
Dies
kann
durch
die
Schaffung
eines
europäischen
wissenschaftlichen
Ausschusses
für
die
Statistik
geschehen.
This
could
be
accomplished
by
setting
up
a
European
Scientific
Committee
for
Statistics.
EUbookshop v2
Dieser
Prozeß
sollte
durch
die
Schaffung
des
INEM
drei
Jahre
später
abgeschlossen
werden.
The
seriousness
of
the
position
is
indicated
by
the
rise
in
registered
unemployment
from
600
000
in
1978
to
almost
2.5
million
today.
EUbookshop v2
Diese
Probleme
werden
nur
durch
die
Schaffung
einer
Europäischen
Staatsanwaltschaft
zu
beheben
sein.
Such
problems
will
only
be
resolved
by
the
creation
of
a
European
Public
Prosecutor.
I
welcome
the
progress
made
towards
that
objective
by
the
Convention.
EUbookshop v2
Weitere
wirtschaftliche
Anreize
wurden
durch
die
Schaffung
einer
Freihandelszone
gegeben.
Further
economic
development
has
been
encouraged
with
the
creation
of
a
free
investment
zone.
WikiMatrix v1