Translation of "Durch die teilnehmer" in English
Dazu
gehört
nicht
zuletzt
die
Notwendigkeit
einer
langen
Vorfinanzierung
durch
die
Teilnehmer.
Not
least
of
these
is
the
necessity
for
a
long
pre-financing
by
participants.
Europarl v8
Vorgeschlagene
Änderungen
treten
durch
Annahme
durch
die
Regierungen
aller
Teilnehmer
in
Kraft
.
The
proposed
amendment
shall
enter
into
force
upon
acceptance
by
the
governments
of
all
participants.
JRC-Acquis v3.0
Ferner
ermöglichten
die
Austauschmaßnahmen
die
Verbesserung
des
Verständnisses
des
Zollrechts
durch
die
Teilnehmer.
The
exchanges
also
helped
to
improve
participants’
understanding
of
customs
legislation.
TildeMODEL v2018
Er
unterstreicht
die
positive
Bewertung
dieser
Treffen
durch
die
Teilnehmer.
He
stressed
that
participants
thought
very
positively
of
these
meetings.
TildeMODEL v2018
Die
Qualität
der
Mobilität
kann
durch
Mentoringsysteme
für
die
Teilnehmer
verbessert
werden.
For
the
period
spent
abroad,
the
quality
of
mobility
can
be
enhanced
by
the
provision
of
schemes
such
as
mentoring
for
participants.
DGT v2019
Der
Wettbewerb
unter
den
Kursanbietern
sollte
durch
die
Wahlfreiheit
potenzieller
Teilnehmer
verstärkt
werden.
Positive
eects
can
be
discerned
22
months
after
the
start
of
the
training
and
they
are
stronger
for
men
than
for
women.
EUbookshop v2
Ein
weiteres
Merkmal
der
Workshops
ist
die
Evaluierung
durch
die
Teilnehmer.
Another
feature
of
the
workshops
is
participant
evaluation.
EUbookshop v2
Die
Bewertung
der
Workshops
durch
die
Teilnehmer
ergab
eine
Zufriedenheitsrate
von
85
%.
Participants’
evaluation
of
the
workshops
gave
a
satisfaction
rating
of
85%.
EUbookshop v2
Durch
die
Teilnehmer
am
Bus
wird
dieses
Signal
in
seinem
Signalverlauf
verändert.
The
subscribers
on
the
bus
cause
the
signal
pattern
of
this
signal
to
change.
EuroPat v2
Der
Spannungssprung
ist
also
nur
durch
die
Anzahl
der
Teilnehmer
bestimmt.
Thus,
the
voltage
swing
is
determined
only
by
the
number
of
subscribers.
EuroPat v2
Die
Gesamtbeurteilung
der
Studienbesuche
durch
die
Teilnehmer
fällt
durchweg
sehr
positiv
aus.
Theoverall
evaluation
of
study
visits
by
participants
is
generally
verypositive.
EUbookshop v2
Der
Rechnungsbetrag
für
den
Guide
wird
durch
die
Anzahl
der
Teilnehmer
geteilt.
The
cost
charged
by
the
guide
is
split
according
to
the
number
of
participants.
CCAligned v1
Durch
Bewegung
werden
die
Teilnehmer
Muskelkraft,
Koordination
und
Körperbewusstsein
entwickeln.
Through
moving,
participants
are
going
to
develop
muscle
strength,
coordination,
and
body
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Die
Begleitforschung
dokumentiert
die
sehr
positive
Bewertung
der
Netzwerkarbeit
durch
die
Teilnehmer.
The
accompanying
research
documents
the
very
positive
evaluation
of
the
network
activities
by
the
participants.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
bestehen
aus
Beobachtungen
und
Analysen
dieser
Beobachtungen
durch
die
Teilnehmer.
That
information
is
composed
of
observations
and
analysis
of
those
observations
by
the
participants.
ParaCrawl v7.1
Refreshings
basieren
auf
aktiver
Mitgestaltung
durch
die
Teilnehmer.
Refresher
courses
are
based
on
active
co-creation
by
those
taking
part.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
den
Abschluss
einer
Reiserücktrittsversicherung
durch
die
Teilnehmer.
We
recommend
travel
cancellation
insurance
to
our
participants.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermittlung
im
Single-Connect-Modus
ist
durch
die
Teilnehmer
frei
wählbar.
The
switching
in
the
single-connect
mode
is
freely
selectable
by
the
subscribers.
EuroPat v2
Ein
Link-Feld
29
enthält
die
durch
den
Teilnehmer
gesetzten
Link-Tags.
A
link
field
29
includes
the
link
tags
set
by
the
subscriber.
EuroPat v2
Dann
wird
es
durch
die
Teilnehmer
picaeta
organisiert
werden.
Then
there
will
be
organized
by
the
attendees
picaeta.
CCAligned v1
Kosten
der
zu
organisierenden
Aktivitäten
werden
durch
die
Teilnehmer
getragen.
Costs
of
organised
activities
will
be
paid
by
the
members
participating.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnahme
am
Gewinnspiel
von
VB-Airsuspension
B.V.
erfolgt
durch
die
Anmeldung
der
Teilnehmer.
Participation
in
a
competition
of
VB-Airsuspension
B.V.
takes
place
by
the
contestant
submitting
their
entry.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertung
erfolgt
durch
die
anderen
Teilnehmer
anhand
von
vorgegebenen
Bewertungskriterien.
The
evaluation
is
done
by
other
course
participants
by
means
of
given
grading
rubrics.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsentationen
und
Diskussionsrunden
werden
während
des
ersten
Camptages
durch
die
Teilnehmer
festgelegt.
The
participants
will
determine
the
presentations
and
discussions
rounds
during
the
first
camp
day.
ParaCrawl v7.1
Logistik
und
Versicherung
Transport
und
Versicherung
der
Beiträge
erfolgen
durch
die
Teilnehmer
selbst.
Logistics
and
insurance
Transport
and
insurance
for
entries
are
the
responsibility
of
competitors
themselves.
ParaCrawl v7.1
Ordentlich
saubere
Toilette,
die
auch
durch
die
Teilnehmer
Personen
genutzt
werden
kann.
Neat
clean
toilet
which
may
also
be
used
by
the
contestant
people.
ParaCrawl v7.1
Durch
aufwändige
Berechnungen,
die
Teilnehmer
auf
dem
Bildschirm
echte
Kunstwerke
erzeugt.
Using
complex
calculations,
the
participants
generated
on
the
screen
real
works
of
art.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
Valle
de
Sensaciones
finanziert
sich
durch
die
Beiträge
der
Teilnehmer.
The
Valle
de
Sensaciones
project
is
financed
by
the
contributions
of
the
participants.
ParaCrawl v7.1
Dies
resultiert
aus
einer
abschließenden
Beurteilung
des
Programmes
durch
die
Teilnehmer.
This
is
the
result
of
a
conclusive
assessment
of
the
program
by
the
participants.
ParaCrawl v7.1
Dazu
wird
jeder
Kurs
durch
die
Teilnehmer
evaluiert.
For
this
purpose,
each
course
is
evaluated
by
the
participants.
ParaCrawl v7.1