Translation of "Durch die teilnehmer" in English

Dazu gehört nicht zuletzt die Notwendigkeit einer langen Vorfinanzierung durch die Teilnehmer.
Not least of these is the necessity for a long pre-financing by participants.
Europarl v8

Vorgeschlagene Änderungen treten durch Annahme durch die Regierungen aller Teilnehmer in Kraft .
The proposed amendment shall enter into force upon acceptance by the governments of all participants.
JRC-Acquis v3.0

Ferner ermöglichten die Austauschmaßnahmen die Verbesserung des Verständnisses des Zollrechts durch die Teilnehmer.
The exchanges also helped to improve participants’ understanding of customs legislation.
TildeMODEL v2018

Er unterstreicht die positive Bewertung dieser Treffen durch die Teilnehmer.
He stressed that participants thought very positively of these meetings.
TildeMODEL v2018

Die Qualität der Mobilität kann durch Mentoringsysteme für die Teilnehmer verbessert werden.
For the period spent abroad, the quality of mobility can be enhanced by the provision of schemes such as mentoring for participants.
DGT v2019

Der Wettbewerb unter den Kursanbietern sollte durch die Wahlfreiheit potenzieller Teilnehmer verstärkt werden.
Positive eects can be discerned 22 months after the start of the training and they are stronger for men than for women.
EUbookshop v2

Ein weiteres Merkmal der Workshops ist die Evaluierung durch die Teilnehmer.
Another feature of the workshops is participant evaluation.
EUbookshop v2

Die Bewertung der Workshops durch die Teilnehmer ergab eine Zufriedenheitsrate von 85 %.
Participants’ evaluation of the workshops gave a satisfaction rating of 85%.
EUbookshop v2

Durch die Teilnehmer am Bus wird dieses Signal in seinem Signalverlauf verändert.
The subscribers on the bus cause the signal pattern of this signal to change.
EuroPat v2

Der Spannungssprung ist also nur durch die Anzahl der Teilnehmer bestimmt.
Thus, the voltage swing is determined only by the number of subscribers.
EuroPat v2

Die Gesamtbeurteilung der Studienbesuche durch die Teilnehmer fällt durchweg sehr positiv aus.
Theoverall evaluation of study visits by participants is generally verypositive.
EUbookshop v2

Der Rechnungsbetrag für den Guide wird durch die Anzahl der Teilnehmer geteilt.
The cost charged by the guide is split according to the number of participants.
CCAligned v1

Durch Bewegung werden die Teilnehmer Muskelkraft, Koordination und Körperbewusstsein entwickeln.
Through moving, participants are going to develop muscle strength, coordination, and body consciousness.
ParaCrawl v7.1

Die Begleitforschung dokumentiert die sehr positive Bewertung der Netzwerkarbeit durch die Teilnehmer.
The accompanying research documents the very positive evaluation of the network activities by the participants.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen bestehen aus Beobachtungen und Analysen dieser Beobachtungen durch die Teilnehmer.
That information is composed of observations and analysis of those observations by the participants.
ParaCrawl v7.1

Refreshings basieren auf aktiver Mitgestaltung durch die Teilnehmer.
Refresher courses are based on active co-creation by those taking part.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen den Abschluss einer Reiserücktrittsversicherung durch die Teilnehmer.
We recommend travel cancellation insurance to our participants.
ParaCrawl v7.1

Die Vermittlung im Single-Connect-Modus ist durch die Teilnehmer frei wählbar.
The switching in the single-connect mode is freely selectable by the subscribers.
EuroPat v2

Ein Link-Feld 29 enthält die durch den Teilnehmer gesetzten Link-Tags.
A link field 29 includes the link tags set by the subscriber.
EuroPat v2

Dann wird es durch die Teilnehmer picaeta organisiert werden.
Then there will be organized by the attendees picaeta.
CCAligned v1

Kosten der zu organisierenden Aktivitäten werden durch die Teilnehmer getragen.
Costs of organised activities will be paid by the members participating.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme am Gewinnspiel von VB-Airsuspension B.V. erfolgt durch die Anmeldung der Teilnehmer.
Participation in a competition of VB-Airsuspension B.V. takes place by the contestant submitting their entry.
ParaCrawl v7.1

Die Bewertung erfolgt durch die anderen Teilnehmer anhand von vorgegebenen Bewertungskriterien.
The evaluation is done by other course participants by means of given grading rubrics.
ParaCrawl v7.1

Die Präsentationen und Diskussionsrunden werden während des ersten Camptages durch die Teilnehmer festgelegt.
The participants will determine the presentations and discussions rounds during the first camp day.
ParaCrawl v7.1

Logistik und Versicherung Transport und Versicherung der Beiträge erfolgen durch die Teilnehmer selbst.
Logistics and insurance Transport and insurance for entries are the responsibility of competitors themselves.
ParaCrawl v7.1

Ordentlich saubere Toilette, die auch durch die Teilnehmer Personen genutzt werden kann.
Neat clean toilet which may also be used by the contestant people.
ParaCrawl v7.1

Durch aufwändige Berechnungen, die Teilnehmer auf dem Bildschirm echte Kunstwerke erzeugt.
Using complex calculations, the participants generated on the screen real works of art.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt Valle de Sensaciones finanziert sich durch die Beiträge der Teilnehmer.
The Valle de Sensaciones project is financed by the contributions of the participants.
ParaCrawl v7.1

Dies resultiert aus einer abschließenden Beurteilung des Programmes durch die Teilnehmer.
This is the result of a conclusive assessment of the program by the participants.
ParaCrawl v7.1

Dazu wird jeder Kurs durch die Teilnehmer evaluiert.
For this purpose, each course is evaluated by the participants.
ParaCrawl v7.1