Translation of "Durch die tatsache" in English

Durch die Berücksichtigung dieser Tatsache trägt die Abänderung zur Präzisierung der Definition bei.
The amendment adds to the precision of the definition by taking account of that situation.
TildeMODEL v2018

Durch die Tatsache, dass Francis nicht länger deine Räume besucht?
By the fact that Francis no longer visits your chambers?
OpenSubtitles v2018

Das wird verschärft durch die Tatsache, dass niemand mehr für Porno bezahlt.
That's exacerbated by the fact that nobody's paying for porn anymore.
OpenSubtitles v2018

Lass dir das nicht durch die Tatsache, dass ich es herausgefunden habe ...
Do not let the fact that I found out about it...
OpenSubtitles v2018

Seine Anwesenheit erklärt sich durch die Tatsache, daß bei Polymersynthesen Produktgemische entstehen.
Its presence is explained by the fact that polymer syntheses produce product mixtures.
EuroPat v2

Durch die Tatsache, dass der Griff 2 gemäß der Fig.
The fact that the handle 2 according to FIG.
EuroPat v2

Man muss sich durch die Tatsache trösten, daß es stets so war.
One must be consoled by the fact that it was ever thus.
ParaCrawl v7.1

Verschärft wird die Situation durch die Tatsache, dass Waisenkinder kein Land erben.
The situation is aggravated by the fact that orphans don't inherit any land.
ParaCrawl v7.1

Es wurde durch die Tatsache, dass das Grundbildungsniveau sieben Jahre Schule.
It was caused by the fact that the basic educational level was seven-year school .
ParaCrawl v7.1

Die Furcht der Internet-Gemeinschaft wurden durch die Tatsache verursacht,
The fear of the Internet community were caused by the fact that the status of the
ParaCrawl v7.1

Etwas abgemildert wird dies durch die Tatsache, dass der Weizenpreis gefallen ist.
Of course, none of this will happen in reality.
ParaCrawl v7.1

Dieses Experiment ist durch die Tatsache zugänglich,
This experiment is accessible by the fact that angular acceleration
ParaCrawl v7.1

Durch die Tatsache, dass der Zusammenbruch der Flugzeuge haben bereits eingeleiteten Strafverfahren.
By the fact of the collapse of the aircraft have already instituted criminal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Durch die Kenntnis dieser Tatsache gefördert werden.
Should be encouraged, knowing this fact.
ParaCrawl v7.1

Diese ökologischen Vorteil wird durch die Tatsache, daß PVC ist recycelbar ergänzt.
This ecological advantage adds to the fact that PVC can be recycled.
ParaCrawl v7.1

Sie werden durch die Tatsache, dass sie eine blaue Fläche charakterisiert haben.
They are characterized by the fact that they have a blue surface.
ParaCrawl v7.1

Dies wird durch die Tatsache erklärt, dass eine Reihe von bemerkenswerten Eigenschaften.
This is explained by the fact that a number of remarkable properties.
ParaCrawl v7.1

Dies wird durch die Tatsache untermauert, dass die Geschäftsergebnisse aller Gemeinschaftshersteller zusammengenommen negativ sind.
This is reinforced by the fact that the overall performance of the Community producers is negative.
DGT v2019

Meine Freude wird jedoch durch die Tatsache getrübt, daß Großbritannien sich uns nicht anschießen wird.
However, my joy is tempered by the fact that the UK will not join us.
Europarl v8

Zudem wird diese Wahrscheinlichkeit durch die Tatsache, dass Maßnahmen gegenüber Japan gelten, noch verstärkt.
Moreover, the existence of measures in force against Japan reinforces this likelihood.
JRC-Acquis v3.0

Die Übertragbarkeit wird durch die Tatsache unterstrichen, daß die Ausbildung zu landesweit anerkannten Qualifikationen führt.
Their transferability is underlined by the fact that the scheme results in nationally recognised qualifications.
TildeMODEL v2018

Ich war mehr durch die Tatsache beunruhigt, dass ich dachte, du warst betrunken.
I was more concerned with the fact that I thought you were drunk.
OpenSubtitles v2018

Dies erklärt sich durch die Tatsache, daß ein Preis immer das Endergebnis von Verhandlungen ist.
In prac­tice, however, it is only possible to establish this cost when a project is completed.
EUbookshop v2

Dies begründet sich durch die Tatsache, dass die Arbeitslosigkeit in Dänemark nachhaltig reduziert werden konnte.
Governments need to set up an independent body to evaluate the quality of each school and of the system as a whole.
EUbookshop v2

Dieser Prozeß wurde wesentlich durch die Tatsache unterstützt, daß in den Mitgliedstaaten gemeinsame Fristen galten.
This process was greatly helped by the fact that common deadlines were applied in the Member States.
EUbookshop v2

Paradoxerweise wurde sie durch die Tatsache bestätigt, dass wenige Monate später in Frankreich Panik aufkam.
Paradoxically, this was confirmed by the fact that the panic which took hold a few months later had its origins in France.
EUbookshop v2

Viele der von Deutschland ergriffenen Maßnahmen seien durch die Tatsache seiner Kriegführung beeinflußt worden.
Many of the measures taken by Germany had been influenced by the fact of her belligerency.
ParaCrawl v7.1