Translation of "Bedingt durch die tatsache" in English
Aber
es
ist
für
uns
auch
erforderlich,
daß
Europa
im
Bildungsbereich
einen
Schritt
nach
vorn
unternimmt,
denn
es
entstehen
neue
Analphabeten,
neue
Randgruppen,
bedingt
durch
die
Tatsache,
daß
sie
die
Sprache
des
Landes,
in
das
sie
sich
integrieren,
nicht
verstehen
können.
But
we
also
need
Europe
to
take
a
step
forward
with
regard
to
education
because
a
new
wave
of
illiteracy
is
appearing,
a
new
group
of
marginalised
people,
as
a
result
of
the
fact
that
people
are
unable
to
understand
the
language
of
the
country
into
which
they
are
being
integrated.
Europarl v8
Bedingt
durch
die
Tatsache,
dass
Carl
von
Linné
den
Namen
"Asterias
multiradiata"
(gegenwärtiger
gültiger
Name:
"Capillaster
multiradiata")
bereits
im
Jahr
1758
verwendet
hatte,
wurde
Grays
Taxonname
zum
ungültigen
Homonym.
Due
to
the
fact
that
Carl
Linnaeus
used
the
name
"Asterias
multiradiata"
(current
accepted
name:
"Capillaster
multiradiata")
already
in
1758
Gray's
name
became
an
invalid
homonym.
Wikipedia v1.0
Bedingt
durch
die
Tatsache,
dass
der
Staat
in
der
Regel
der
einzige
Auftraggeber
ist,
sind
die
Verteidigungsunternehmen
in
ihrer
Wettbewerbsfähigkeit
sehr
eingeschränkt.
The
fact
that
defence
companies
have
usually
a
unique
national
customer
has
put
a
curb
on
the
competitiveness
of
those
companies.
TildeMODEL v2018
Bedingt
durch
die
Tatsache,
dass
einzelne
Maßnahmen
noch
nicht
abgeschlossen
sind
und
es
in
der
Regel
1
bis
1
1/2
Jahre
dauert,
bis
entsprechende
Daten
vorliegen,
können
über
die
Ergebnisse
noch
keine
konkreten
Angaben
gemacht
werden.
Given
that
some
measures
are
still
at
the
implementation
stage,
and
the
normal
data-lag
of
1-1.5
years,
there
is
no
information
yet
available
on
their
results.
TildeMODEL v2018
Bedingt
ist
dies
durch
die
Tatsache,
dass
selbst
in
den
Ländern
mit
den
höchsten
Erfassungsquoten
Betriebsrenten
eine
relativ
neue
Entwicklung
sind
(rentensystemhistorisch
gesehen).
This
will
reflect
the
fact
that
the
development
of
occupational
pension
schemes
even
in
countries
with
the
highest
coverage
rates
is
still
recent
(by
the
standards
of
pension
systems).
TildeMODEL v2018
Die
Hauptverantwortung
liegt
jedoch
immer
bei
jedem
Einzelnen,
bedingt
durch
die
simple
Tatsache,
dass
niemand
für
einen
anderen
mitlernen
kann.
The
main
responsibility
always
remains
on
every
single
person
himself,
because
of
the
simplefact
that
nobody
can
learn
for
someone
else.
EUbookshop v2
Werden
die
Inflationsraten
z.B.
möglicherweise
überbewertet
-
Zahlen
zwischen
2%
und
3%
werden
genannt
-bedingt
durch
die
Tatsache,
daß
die
Indizes
Qualitätsverbesserungen
der
Produkte
und
Dienstleistungen
nur
unzureichend
berücksichtigen.
To
what
extent
are
production
data
still
accurate
when
they
only
make
partial
allowance
for
the
increasingly
intangible
nature
of
economic
activity?
EUbookshop v2
Bedingt
durch
die
Tatsache,
daß
die
Zugangsberechtigung
zum
ter
tiären
Bildungsbereich
in
Österreich
überwiegend
an
berufsbildenden
höheren
Schulen
erworben
wird
und
somit
die
Mehrzahl
der
Studienberechtigten
über
eine
anerkannte
berufliche
Qualifikation
im
Sinne
der
zweiten
EU-Anerkennungsrichtlinie
verfügt,
bestand
lange
Zeit
keine
Notwendigkeit
zur
Schaffung
berufs-
und
praxisorientierter
Alternativen
zu
den
Universitäten.
Because
the
entitlement
to
proceed
to
tertiary
education
in
Austria
is
acquired
predominantly
via
vocational
upper
secondary
education
and
because
the
majority
of
persons
holding
such
an
entitlement
at
the
same
time
hold
a
vocational
qualification
which
is
recognized
within
the
meaning
of
the
second
EU
recognition
directive,
for
many
years
the
opinion
prevailed
that
there
was
no
need
to
create
a
more
practical,
vocational
alternative
to
universities
(see
also
Section
3.2.2.2).
EUbookshop v2
Die
bisher
bekannten
Verfahren
bedingen
einen
relativ
grossen
Zeitaufwand,
bedingt
unter
anderem
durch
die
Tatsache,
dass
die
zur
Wärmebehandlung
in
eine
vorgegebene
Behandlungsform
gelegten
Haare,
bzw.
Haarsträhnen
in
stark
unterschiedlicher
Weise
Luftströmen
ausgesetzt
werden,
so
dass
keine
gleichmässige
Beaufschlagung
der
Haare
in
Längsrichtung
derselben
gesehen
auftritt,
mit
der
Folge,
dass
die
Zeitdauer
durch
die
am
langsamsten
trocknenden
Abschnitte
der
Haare
bestimmt
wird.
The
hitherto
commonly
known
methods
can
be
performed
only
by
a
relatively
large
expenditure
of
time
caused
among
others
by
the
fact
that
the
hair
or
strands
of
hair,
respectively,
which
have
been
laid
to
a
treatment
form
suitable
for
the
treatment
at
elevated
temperature
are
exposed
to
the
airflows
of
elevated
temperature
to
varying
degrees
such
that
no
uniform
acting
by
the
warm
air
onto
the
hair
seen
in
their
longitudinal
extent
occurs
and
the
result
thereof
is
that
the
total
time
span
for
drying
the
hair
is
determined
by
the
time
span
needed
for
drying
those
parts
of
the
hair
which
consume
the
longest
time.
EuroPat v2
Ein
wesentlicher
Vorteil
der
vorliegenden
Erfindung
liegt
in
der
drastischen
Reduzierung
des
Bauvolumens,
bedingt
durch
die
Tatsache,
daß
der
die
Friktion
und
gegebenenfalls
Retention
bewirkende
Kopf
des
Friktionselementes
gleichzeitig
die
Feder
ist.
One
advantage
of
the
friction
element
of
the
present
invention
is
the
drastic
reduction
of
the
volume
occupied
by
the
friction
element
because
the
head
of
the
friction
element,
which
effects
the
friction,
and
possibly
also
the
detenting,
is
at
the
same
time
the
spring.
EuroPat v2
Bedingt
durch
die
universelle
Ausgestaltbarkeit
der
Querschweißbacken
und
bedingt
durch
die
Tatsache,
daß
die
Siegelzeit
beliebig
einstellbar
ist,
eignet
sich
die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
für
sämtliche
üblicherweise
verwendeten
Folien.
Due
to
the
universal
design
capability
of
the
cross-welding
jaw
and
due
to
the
fact
that
the
sealing
time
can
be
adjusted
as
desired,
the
apparatus
of
the
invention
is
suitable
for
all
commonly
used
foils.
EuroPat v2
Aufgrund
der
kleinen
Fläche
ermöglich
das
Heizelement
eine
kleine
Aufheizzeit,
wobei
bedingt
durch
die
Tatsache,
daß
die
Medien
über
den
Medienkanal
7
und
durch
das
Sintermaterial
6
selbst
strömen
müssen,
dafür
gesorgt,
daß
der
Temperaturgradient
des
Medium
gering
bleibt.
Owing
to
the
large
surface
area
the
heater
assembly
71,
72
enables
a
short
heating-up
period
and,
due
to
the
fact
that
the
media
must
flow
via
the
medium
passage
7
and
through
the
sintered
material
6
itself,
it
is
provided
that
the
temperature
gradient
of
the
medium
remains
small.
EuroPat v2
Desweiteren
ist
die
maximale
Produktbreite
gleich
der
Arbeitsbreite
und
die
Festigkeit
der
Produkte
ist
bedingt
durch
die
Tatsache,
daß
auch
nicht
an
der
Maschenbildung
beteiligte
Spitzennadeln
die
Schußfadenvorlage
anstechen,
gering.
Further,
the
maximum
product
width
is
equal
to
the
working
width
and
the
products
have
low
strength
due
to
the
fact
that
the
weft
yarns
pattern
is
also
tacked
by
bearded
needles
not
participating
in
mesh
formation.
EuroPat v2
Bedingt
durch
die
Tatsache,
daß
sie
ausschließlich
aus
hydrophilen
Polymeren
bestehen,
eignen
sie
sich
für
eine
Inkorporierung
von
stark
lipophilen
Substanzen
nur
in
beschränktem
Maße.
Owing
to
the
fact
that
they
exclusively
consist
of
hydrophilic
polymers,
they
are
only
partially
suitable
for
incorporating
highly
lipophilic
substances.
EuroPat v2
Bedingt
durch
die
Tatsache,
daß
die
Sende-/Empfangsfrequenz
anders
als
bei
dem
eingangs
beschriebenen
System
nicht
mehr
slotweise,
sondern
nur
noch
frameweise
gewechselt
wird
und
werden
muß,
können
weniger
oder
kürzere
Slots
zur
Umstellung
und/oder
Nachregelung
der
Sende-/Empfangsfrequenz
vorgesehen
werden.
Due
to
the
fact
that
the
transmitting/receiving
frequency
is
and
must
no
longer
be
changed
slot
by
slot
but
only
frame
by
frame,
as
distinct
from
the
system
described
initially,
fewer
or
shorter
slots
can
be
provided
for
changing
and/or
correcting
the
transmitting/receiving
frequency.
EuroPat v2
Bedingt
durch
die
Tatsache,
daß
ein-
und
dieselbe
integrierte
Schaltung
durch
hardwaremäßige
Konfigurierung
nahezu
beliebig
an
die
individuellen
Bedürfnisse
anpaßbar
ist,
kann
sie
in
enorm
großen
Stückzahlen
hergestellt
werden,
was
den
Nachteil
des
komplizierten
Aufbaus
in
wirtschaftlicher
Hinsicht
ohne
weiteres
kompensiert.
Owing
to
the
fact
that,
due
to
hardware-level
configuration,
the
same
integrated
circuit
can
be
matched
in
virtually
any
way
to
individual
requirements,
it
can
be
produced
in
enormously
large
numbers,
which
readily
compensates
in
terms
of
economics
for
the
disadvantage
of
its
complicated
structure.
EuroPat v2
Bedingt
durch
die
Tatsache
des
Rückgangs
der
höheren
Nerventätigkeit
im
Verlauf
der
Nacht,
sei
der
Einfluss
der
psychischen
Störungen,
die
zur
Desorganisation
der
beruflichen
Automatismen
führen,
während
der
Nacht
weniger
stark
ausgeprägt
als
am
Tage.
G.
LEHMANN
(1962)
is
of
the
opinion
that
this
concentration
of
night
accidents,
where
it
occurs,is
due
to
the
fact
that
the
people
concerned
have
worked
particularly
quickly
and
intensively
during
the
first
part
of
the
shift·
EUbookshop v2
Bedingt
durch
die
Tatsache,
dass
DNA
eine
Sequenz
aus
nur
vier
Basen
ist,
müssen
zwei
durch
Zufall
generierte
DNA-Sequenzen
zu
25
%
identisch
sein.
Two
DNA
sequences
generated
at
random
must
be
25%
identical,
by
virtue
of
the
fact
that
DNA
is
a
sequence
of
only
four
bases.
News-Commentary v14
Die
Zahl
der
Mitglieder,
die
Anfang
der
1950er
Jahre
fast
90.000
betrug,
ging
bedingt
durch
die
Tatsache,
dass
keine
neuen
Mitglieder
hinzukommen
konnten,
kontinuierlich
zurück
und
betrug
zum
Schluss
6.000
Mitglieder.
The
number
of
members,
which
was
nearly
90,000
in
the
early
1950s,
steadily
declined
due
to
the
fact
that
no
new
members
were
able
to
join,
and
ended
with
6,000
members.
WikiMatrix v1
Bedingt
durch
die
Tatsache,
dass
Carl
von
Linné
den
Namen
Asterias
multiradiata
(gegenwärtiger
gültiger
Name:
Capillaster
multiradiata)
bereits
im
Jahr
1758
verwendet
hatte,
wurde
Grays
Taxonname
zum
ungültigen
Homonym.
Due
to
the
fact
that
Carl
Linnaeus
used
the
name
Asterias
multiradiata
(current
accepted
name:
Capillaster
multiradiata)
already
in
1758
Gray's
name
became
an
invalid
homonym.
WikiMatrix v1
Letzeres
ist
bedingt
durch
die
Tatsache,
dass
jeder
neue
Ausgangsimpuls
des
Und-Gatters
29
den
Zäher
34
vor
Ablauf
von
256
Sekunden
wieder
auf
Null
zurückstellt.
The
latter
is
caused
by
the
fact,
that
each
new
output
pulse
of
the
and-gate
29
sets
the
meter
34
back
to
zero
before
256
seconds
pass.
EuroPat v2
Die
Herstellung
bzw.
die
Veränderung
der
Laserstellungen
I,
II,
III
des
Lasers
22
gegenüber
dem
Substrat
4
ist
bedingt
durch
die
Tatsache,
das
ein
Laser
22
nicht
verwendet
werden
kann,
wenn
parallel
zur
Laserstrahlrichtung
eine
Schnittfläche
herzustellen
ist,
da
der
Laserstrahlkegel
eine
Streuung
von
10°
aufweist,
wobei
der
Kegel
sich
nicht
mit
einer
Endkontur
des
einen
herzustellenden
Bereichs
überschneiden
darf.
The
production
or
the
change
to
the
laser
positions
I,
II,
III
of
the
laser
22
with
respect
to
the
substrate
4
is
brought
about
by
the
fact
that
a
laser
22
cannot
be
used
if
a
sectional
area
is
to
be
produced
parallel
to
the
direction
of
the
laser
beam,
since
the
laser
beam
cone
has
a
scatter
of
10°,
it
being
the
case
that
the
cone
cannot
overlap
a
final
contour
of
the
region
to
be
produced.
EuroPat v2
Allein
bedingt
durch
die
technische
Tatsache,
dass
Zuleitungen
und
Spulendrähte
aus
räumlichen
Gründen
nicht
mehr
weiter
verstärkt
werden
können,
stellen
noch
stärkeren
Gradientensystem
keine
Zukunftsiösung
dar.
For
the
simple
technical
reason
that
cables
and
coil
wires
cannot
be
strengthened
any
further
due
to
space
considerations,
ever
stronger
gradient
systems
cannot
provide
a
viable
solution
for
the
future.
EuroPat v2
Bedingt
durch
die
Tatsache,
dass
zu
Beginn
der
1970'ger
Jahre
hochwertige
Kameras
und
Filme
für
Fans
immer
noch
sehr
teuer
waren,
gibt
es
aus
diesem
Abschnitt
von
Elvis'
Karriere
wenige
gute
Liveshots.
Because
high-quality
cameras
and
films
were
still
very
expensive
for
fans
in
the
early
1970’s,
we
have
few
good
live
shots
of
Elvis
from
this
period
of
his
career.
ParaCrawl v7.1
Alle
alten
Show-Files
sind
veraltet,
bedingt
durch
die
Tatsache,
dass
die
neuen
Fixture
-Typen
nicht
mit
den
Fixture-Typen
der
grandMA
Video
vergleichbar
sind!
All
old
show-files
are
obsolete
due
to
the
fact
that
the
new
fixture
types
are
not
equal
to
the
grandMA
video
fixture
types!
ParaCrawl v7.1
Dieser
Effekt
ist
bedingt
durch
die
Tatsache,
daß
die
Rollen
im
Tragkanal
bei
sich
bewegendem
Führungswagen
1
in
Rotation
versetzt
werden
und
an
den
Laufbahnen
7,
8
abwälzen.
This
effect
is
due
to
the
fact
that
the
rollers
in
the
supporting
passage
are
set
in
rotation
and
roll
on
the
raceways
7,
8
when
the
guide
carriage
1
is
moving.
EuroPat v2
Die
Angst
vor
Ringer-Laktat
bei
Hyperkaliämie
scheint
vielmehr
theoretischer
Natur
zu
sein,
allein
bedingt
durch
die
Tatsache,
dass
Ringer-Laktat
Kalium
enthält.
Fear
of
LR
in
hyperkalemia
appears
to
be
entirely
theoretical,
due
to
the
fact
that
LR
contains
potassium.
ParaCrawl v7.1