Translation of "Durch die tür" in English
Sie
wissen
nicht,
was
durch
die
Tür
kommt.
You
have
no
idea
what
walks
in
through
the
door.
TED2020 v1
Jetzt
gehen
wir
durch
die
Tür
der
Möbel.
So
now
we're
going
to
go
through
that
door
of
furniture.
TED2020 v1
K.
glaubte,
die
schreienden
Mädchen
durch
die
Tür
zu
sehen.
K.
thought
he
could
even
see
the
screaming
girls
through
the
door.
Books v1
Tageslicht
erhielt
sie
nur
indirekt
durch
die
Tür
oder
eben
die
Durchreiche.
Daylight
fell
into
the
kitchen
only
through
the
door
or
service
hatch.
Wikipedia v1.0
Kaum
war
Tom
durch
die
Tür
getreten,
fing
Maria
an
zu
klagen.
Tom
had
no
sooner
walked
in
the
door
than
Mary
started
to
complain.
Tatoeba v2021-03-10
Zwei
verwirrte
Spatzen
flogen
durch
die
Tür
hinein
und
durch
das
Fenster
hinaus.
Two
confused
sparrows
flew
in
through
the
door
and
out
through
the
window.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kam
genau
im
richtigen
Moment
durch
die
Tür.
Tom
walked
in
the
door
at
just
the
right
time.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
genau
im
richtigen
Moment
durch
die
Tür
gekommen.
Tom
walked
in
the
door
at
just
the
right
time.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Feuerwehrmann
hackte
sich
durch
die
Tür.
The
fireman
chopped
his
way
through
the
door.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Klavier
passt
nicht
durch
die
Tür.
The
piano
won't
go
through
that
door.
Tatoeba v2021-03-10
Gehen
Sie
durch
die
orangefarbene
Tür!
Go
through
the
orange
door.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
konnte
ihn
durch
die
halb
geöffnete
Tür
beobachten.
I
could
watch
him
through
the
half-open
door.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
durch
die
Tür,
aber
da
war
Marie
nicht
im
Zimmer.
He
came
in
through
that
door
but
Marie
was
not
in
the
room.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommen
Sie
darauf,
dass
er
durch
die
Tür
kam?
What
makes
you
think
he
came
in
this
way?
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
durch
die
Tür
in
den
Umkleideraum.
I
want
you
to
go
through
it
and
into
the
locker
room.
OpenSubtitles v2018
Jede
Person,
die
durch
diese
Tür
tritt,
hat
denselben
Fehler
gemacht.
Virtually
every
person
who's
walked
through
that
door...
has
made
the
same
mistake.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
durch
die
Tür
gegangen.
But
they
entered
by
the
door.
OpenSubtitles v2018
Wohin
flog
die
Kugel
durch
die
Tür?
Wait
a
minute.
Where's
the
slug
that
came
through
this
door?
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
durch
die
kleine
Tür,
doch
gehe
durch
die
große.
I
came
in
the
back
door,
but
I
shall
leave
by
the
front!
OpenSubtitles v2018
Selbstbewusst
geht
sie
durch
die
Tür,
die
hinter
ihr
ins
Schloss
fällt.
Calmly
and
quietly,
she
goes
through
the
doorway
and
the
door
closes
behind
her.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
durch
die
Tür
gehst,
bist
du
erledigt.
You
go
out
that
door,
you're
finished.
OpenSubtitles v2018
Dass
er
durch
die
Tür
kommen
und
den
Raum
betreten
wird.
That
it
will
be
him
coming
into
the
room,
through
that
door.
OpenSubtitles v2018
Und
plötzlich
schoss
jemand
mit
einer
Magnum
durch
die
Tür.
All
of
a
sudden,
someone's
blasting
through
the
door
with
a
Magnum.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
halboffene
Tür
sieht
er
die
faszinierenden
Scheine,
die
ihn
anziehen.
He
sees
the
bills
through
her
open
door.
He's
fascinated
by
and
drawn
to
them.
OpenSubtitles v2018
In
wenigen
Minuten
wird
er
durch
die
Tür
kommen.
In
a
few
minutes,
he'll
be
through
that
door.
Come,
quick.
OpenSubtitles v2018