Translation of "Durch die tür" in English

Sie wissen nicht, was durch die Tür kommt.
You have no idea what walks in through the door.
TED2020 v1

Jetzt gehen wir durch die Tür der Möbel.
So now we're going to go through that door of furniture.
TED2020 v1

K. glaubte, die schreienden Mädchen durch die Tür zu sehen.
K. thought he could even see the screaming girls through the door.
Books v1

Tageslicht erhielt sie nur indirekt durch die Tür oder eben die Durchreiche.
Daylight fell into the kitchen only through the door or service hatch.
Wikipedia v1.0

Kaum war Tom durch die Tür getreten, fing Maria an zu klagen.
Tom had no sooner walked in the door than Mary started to complain.
Tatoeba v2021-03-10

Zwei verwirrte Spatzen flogen durch die Tür hinein und durch das Fenster hinaus.
Two confused sparrows flew in through the door and out through the window.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kam genau im richtigen Moment durch die Tür.
Tom walked in the door at just the right time.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist genau im richtigen Moment durch die Tür gekommen.
Tom walked in the door at just the right time.
Tatoeba v2021-03-10

Der Feuerwehrmann hackte sich durch die Tür.
The fireman chopped his way through the door.
Tatoeba v2021-03-10

Das Klavier passt nicht durch die Tür.
The piano won't go through that door.
Tatoeba v2021-03-10

Gehen Sie durch die orangefarbene Tür!
Go through the orange door.
Tatoeba v2021-03-10

Ich konnte ihn durch die halb geöffnete Tür beobachten.
I could watch him through the half-open door.
OpenSubtitles v2018

Er kam durch die Tür, aber da war Marie nicht im Zimmer.
He came in through that door but Marie was not in the room.
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie darauf, dass er durch die Tür kam?
What makes you think he came in this way?
OpenSubtitles v2018

Sie gehen durch die Tür in den Umkleideraum.
I want you to go through it and into the locker room.
OpenSubtitles v2018

Jede Person, die durch diese Tür tritt, hat denselben Fehler gemacht.
Virtually every person who's walked through that door... has made the same mistake.
OpenSubtitles v2018

Sie sind durch die Tür gegangen.
But they entered by the door.
OpenSubtitles v2018

Wohin flog die Kugel durch die Tür?
Wait a minute. Where's the slug that came through this door?
OpenSubtitles v2018

Ich kam durch die kleine Tür, doch gehe durch die große.
I came in the back door, but I shall leave by the front!
OpenSubtitles v2018

Selbstbewusst geht sie durch die Tür, die hinter ihr ins Schloss fällt.
Calmly and quietly, she goes through the doorway and the door closes behind her.
OpenSubtitles v2018

Wenn du durch die Tür gehst, bist du erledigt.
You go out that door, you're finished.
OpenSubtitles v2018

Dass er durch die Tür kommen und den Raum betreten wird.
That it will be him coming into the room, through that door.
OpenSubtitles v2018

Und plötzlich schoss jemand mit einer Magnum durch die Tür.
All of a sudden, someone's blasting through the door with a Magnum.
OpenSubtitles v2018

Durch die halboffene Tür sieht er die faszinierenden Scheine, die ihn anziehen.
He sees the bills through her open door. He's fascinated by and drawn to them.
OpenSubtitles v2018

In wenigen Minuten wird er durch die Tür kommen.
In a few minutes, he'll be through that door. Come, quick.
OpenSubtitles v2018