Translation of "Durch die tür gehen" in English

Du musst zurück, durch die Tür gehen und losdüsen.
You're gonna have to double back and go through the door you came in and make a run for it.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nur durch die Tür gehen.
We just need to go through the door.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass Sie einfach durch die Tür gehen können.
I don't think you're gonna be able to simply walk through the front door.
OpenSubtitles v2018

Ich will als Erster durch die Tür gehen.
Pearl City. I want to be first through the door.
OpenSubtitles v2018

Du musst durch die Tür hinter dir gehen!
And close the door behind you!
OpenSubtitles v2018

Biegen Sie nach links ab, wenn Sie durch die Tür gehen.
Make a left when you walk through the door.
OpenSubtitles v2018

Sobald Sie durch die erste Tür gehen, ist hier der Teufel los.
So, the minute you go through that first door, all hell will break loose.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen durch die Tür gehen, ohne sie kaputtzumachen.
He has to pass through the door without damaging the frame.
OpenSubtitles v2018

Allein durch die Tür zu gehen ist ein Abenteuer!
Just walking out that door is an adventure.
OpenSubtitles v2018

Wer wird als erster durch die Tür gehen?
Rubin, who do you think the fi rst man through this door has gotta be now?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich sollte erst mal durch die Tür gehen.
I think I'm gonna try to get through the doorway first.
OpenSubtitles v2018

Ok, ich kann alleine durch die Tür gehen.
Okay, I can go through this door alone.
OpenSubtitles v2018

Um dies tun zu können, muss sie durch die rote Tür gehen.
To do that, it must include the root directory.
WikiMatrix v1

Versuche, durch die Tür zu gehen.
See if you can get past that door
OpenSubtitles v2018

Lösen Sie die Haken der Drahtseilen um durch die Tür zu gehen.
Loose the hooks of the ropes and go through the gate.
ParaCrawl v7.1

Sie sagten ich solle durch die Tür gehen.
They said to walk through the door.
ParaCrawl v7.1

Durch die Tür gehen und die Uzi-Ladestreifen einsammeln.
Step through the door and pick up the Uzi Ammo .
ParaCrawl v7.1

Schnell den Ast mitnehmen und dann durch die Tür gehen.
Pick up the branch and open the door.
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie eine Flut von neuen Kunden durch die Tür gehen?
Do you want a flood of new customers to walk through your door?
ParaCrawl v7.1

Mein Schwanz kann gerade durch die Tür gehen!
My cock can walk right through the door
ParaCrawl v7.1

Ich kann durch die Tür nach draußen gehen und Dinge bewirken.
I can walk outside the door and do things.
ParaCrawl v7.1

Folgen Sie der Passage durch die Tür und gehen Sie die Treppe hinauf.
Kill them, go through the door and up the stairs.
ParaCrawl v7.1

Wie wär's,... wenn du mich gehen lässt und wir gemeinsam durch die Tür gehen?
What say you let me go and we walk out those doors together?
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich dachte, ich sah Noel durch die Tür gehen.
Sorry, I thought I just saw Noel coming out the door.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nur durch die Tür gehen... dann durch den Belegschaftsraum und in den Heizungskeller.
All we have to do is go through those doors, through the staff lounge and into the boiler room.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich durch die Tür hätte gehen sollen, hätte er mich nehmen und rauswerfen müssen.
If I was going through that door, he'd have to pick me up and throw me out.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde durch die Tür da gehen, und du wirst mich nicht daran hindern.
I'm gonna go to that door, and I'm going to walk out.
OpenSubtitles v2018

Um es ganz genau auszudrücken: Ich werd durch die Tür gehen und nie wiederkommen.
I'm walking out that door, and I'm not coming back.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie durch die Tür gehen, werden Sie möglicherweise mit unmoralischen und irrationalen Situationen konfrontiert.
You may encounter immoral and irrational situations beyond this point.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie durch die Tür gehen, werden Sie Ihre Hand nie mehr benutzen können.
You walk out that door, you're gonna lose the use of your hand. Want that?
OpenSubtitles v2018