Translation of "Durch die straßen" in English
Ich
bin
alleine
durch
die
Straßen
der
Stadt
spaziert,
absolut
ohne
Probleme.
I
walked
about
the
streets
alone
with
no
problems
whatsoever.
Europarl v8
Er
lief
durch
die
Straßen
und
suchte
seinen
Sohn.
He
walked
the
streets
looking
for
his
son.
Tatoeba v2021-03-10
Er
rannte
entblößt
durch
die
Straßen.
He
ran
through
the
streets
naked.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
liefen
nackt
durch
die
Straßen.
They
ran
through
the
streets
naked.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
rannten
entblößt
durch
die
Straßen.
They
ran
through
the
streets
naked.
Tatoeba v2021-03-10
Betrunken
und
nackt
lief
Tom
durch
die
Straßen.
Tom
was
running
around
the
streets
drunk
and
naked.
Tatoeba v2021-03-10
Nepotianus
wird
getötet
und
sein
Kopf
auf
einer
Lanze
durch
die
Straßen
getragen.
His
head
is
put
on
a
spear
and
carried
around
the
city.
Wikipedia v1.0
Er
lief
nackt
durch
die
Straßen.
He
ran
through
the
streets
naked.
Tatoeba v2021-03-10
Während
des
gesamten
Nachmittags
fegte
ein
heftiger
Sturm
durch
die
Straßen
des
Städtchens.
All
afternoon
a
violent
storm
scoured
the
little
town's
streets.
Tatoeba v2021-03-10
Ohne
Geld
wandert
er
nun
durch
die
Straßen
von
Manhattan.
Karel
is
arrested,
as
Pander
is
turning
him
in
for
money.
Wikipedia v1.0
Vielleicht
gehen
Sie
durch
die
Straßen
oder
sogar
Einkaufen.
Possibly
walk
along
the
streets
or
even
go
shopping.
TED2020 v1
Sie
zog
durch
die
Straßen,
die
Abwasserkanäle.
It
marched
through
the
streets,
the
sewers.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
so
durch
die
Straßen
gegangen.
I've
just
been
walking
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Ich
ritt
durch
die
Straßen
und
sah
unehrenhafte
Dinge.
I
have
been
driving
in
the
streets
and
I
have
seen
disgraceful
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
durch
die
Straßen
gehen,
genau
wie
jetzt.
I'll
be
walking
like
this
down
a
street.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ihr
Nachts
durch
die
Straßen
reiten
wollte
legt
die
Waffen
ab.
If
you
want
to
ride
up
and
down
the
city
streets,
take
your
guns
off.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
werden
nicht
mehr
im
Regen
durch
die
Straßen
streunen.
And
we
will
no
longer
have
to
go
through
the
streets
in
the
rain.
OpenSubtitles v2018
Überaii
laufen
schon
schreiende
Leute
durch
die
Straßen.
There's
people
all
overthe
streets
already,
running
around,
screaming.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
durch
die
Straßen
gelaufen
und
habe
nachgedacht...
I've
been
just
walking
the
streets.
I've
just
been
thinking,
thinking,
well...
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Nacht
rannte
ich
wie
im
Fieber
durch
die
Straßen.
All
that
night
I
walked
the
streets
in
a
fever.
OpenSubtitles v2018
Reiterlose
Pferde
preschen
angefeuert
von
der
Menge
durch
die
Straßen.
Riderless
horses
dash
through
the
streets,
cheered
on
by
the
masses.
OpenSubtitles v2018
Ich
schreie
es
durch
die
Straßen,
wenn
du
willst.
I
will
shout
it
out
loud
in
the
street.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wegen
seiner
Feigheit,
dass
diese
Terroristen
durch
die
Straßen
ziehen.
It
is
because
of
his
cowardice
that
these
terrorists
are
out
roaming
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Für
uns
Frauen
ist
es
zu
gefährlich,
durch
die
Straßen
zu
gehen.
I'm
afraid
they're
not
far
wrong.
It's
becoming
unsafe
for
a
woman
to
walk
on
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Sie
trieben
uns
den
Berg
hinauf
und
durch
die
Straßen
auf
den
Platz.
They
herded
us
up
the
hill
and
through
the
streets
to
the
square.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
er
noch
in
der
Nähe
und
läuft
gerade
durch
die
Straßen.
But
he
may
still
be
nearby.
He
may
be
in
town,
right
now,
walking
the
streets.
OpenSubtitles v2018