Translation of "Durch die mitte" in English
Diese
Bedenken
wurden
durch
die
Mitte
Juni
erneut
einsetzende
Schwäche
des
Euro-Wechselkurses
verstärkt
.
These
concerns
were
compounded
by
the
renewed
weakness
of
the
exchange
rate
of
the
euro
from
mid-June
onwards
.
ECB v1
Die
Grenze
zwischen
beiden
Eisenbahnverwaltungen
verlief
durch
die
Mitte
des
Empfangsgebäudes.
The
border
between
the
two
railway
administrations
ran
exactly
through
the
middle
of
the
station
building,
along
the
axis
of
symmetry.
Wikipedia v1.0
Die
Ortsgrenze
Brewster-Harwich
geht
direkt
durch
die
Mitte
des
Teiches.
The
Brewster-Harwich
town
line
goes
directly
through
the
middle
of
the
pond.
Wikipedia v1.0
Stechen
Sie
die
Nadel
durch
die
Mitte
des
Gummistopfens
der
Durchstechflasche.
Push
the
needle
through
the
centre
of
the
rubber
stopper
of
the
vial.
EMEA v3
Stechen
Sie
die
Spritzennadel
durch
die
Mitte
des
Gummistopfens
in
die
Durchstechflasche
ein.
Insert
the
syringe
needle
through
the
centre
of
the
rubber
stopper.
ELRC_2682 v1
Die
Bezugsachse
verläuft
rechtwinklig
zur
Bezugsebene
durch
die
Mitte
des
Sockeltellerdurchmessers
„M“
The
reference
axis
is
perpendicular
to
the
reference
plane
and
passing
through
the
centre
of
the
cap
ring
diameter
‘M’
DGT v2019
Er
wird
den
Ring
morgen
nehmen
und
ab
durch
die
Mitte
gehen.
He'll
take
that
ring
tomorrow
and
go
through
center
with
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Spritzennadel
soll
durch
die
Mitte
des
Gummistopfens
in
die
Durchstechflasche
eingeführt
werden.
Insert
the
syringe
needle
into
the
vial
through
the
centre
of
the
rubber
stopper.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Mitte,
er
weicht
aus,
nochmal.
Up
the
middle,
skips
a
tackler,
dodges
another
tackler.
OpenSubtitles v2018
Diesmal
zappelst
du
ein
bisschen
rum
und
dann
ab
durch
die
Mitte.
This
time,
run
a
little
bit
and
turn
up
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
genau
durch
die
Mitte
fliegen.
I'm
gonna
take
us
straight
through
the
middle
of
it.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
durch
die
Mitte
abgehauen.
Right
down
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
durch
die
Mitte
gehen
würde
mit
...
That's
the
guy's
problem,
right?
He's
afraid
to
drive.
OpenSubtitles v2018
Ich
schicke
dich
durch
die
Mitte.
I'm
gonna
send
you
right
up
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Er
wirft
dir
'nen
laschen
Ball
durch
die
Mitte.
He
throws
you
a
meatball
down
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Figur
2
zeigt
einen
Schnitt
durch
die
Mitte
der
Muffe.
FIG.
2
illustrates
a
cross
section
through
the
center
of
the
device.
EuroPat v2
Wir
starten
unseren
Angriff
durch
die
Mitte.
We
will
make
our
assault
through
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Levitt
wieder
durch
die
Mitte
kommt,
hau
ich
ihn
um.
If
that
Levitt
comes
up
the
middle
again,
I'm
going
to
clothesline
him.
OpenSubtitles v2018
Und
das
passiert,
wenn
ich
durch
die
Mitte
laufen?
And
that
happens
if
I
run
through
the
middle?
CCAligned v1
Die
Loire
führt
durch
die
Mitte
Frankreichs.
The
River
Loire
winds
through
central
France.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
ging
durch
die
Mitte
des
Tunnels.
Yes
I
got
into
the
middle
of
the
tunnel.
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
ein
Spieß
durch
die
Mitte
jedes
Garnelen.
Stick
a
skewer
through
the
middle
of
each
shrimp.
ParaCrawl v7.1
Das
Design
ermöglicht
es,
Gegenstände
durch
die
Mitte
passieren
zu
lassen.
The
design
lets
you
pass
items
through
the
middle.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
ging
durch
die
Mitte.
And
I
went
through
the
center.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasser
lief
durch
die
Mitte.
The
water
was
running
in
the
middle.
ParaCrawl v7.1