Translation of "Dunkeln" in English
Wie
lange
wollen
Sie
die
Verbraucher
noch
im
Dunkeln
lassen?
How
much
longer
do
you
intend
to
keep
consumers
in
the
dark?
Europarl v8
Über
das
genaue
Ergebnis
tappen
wir
allerdings
noch
im
dunkeln.
However,
we
are
still
in
the
dark
about
the
details.
Europarl v8
Die
Mehrzahl
der
LDC
tappen
in
dieser
Hinsicht
noch
immer
im
Dunkeln.
The
majority
of
LDCs
are
still
galloping
in
the
dark
in
this
regard.
Europarl v8
Es
ist
schwierig,
strategische
Leitlinien
im
Dunkeln
zu
diskutieren.
It
is
difficult
to
debate
strategic
guidelines
in
the
dark.
Europarl v8
Aber
ohne
Beweise
über
Kosten
und
Nutzen
werden
Entscheidungen
im
Dunkeln
getroffen.
But
without
evidence
about
costs
and
benefits,
decisions
are
made
in
the
dark.
News-Commentary v14
Der
Priester
knirschte
darüber
die
Zähne
in
seinem
dunkeln
Loche.
The
priest
gnashed
his
teeth
over
it
in
the
dark.
Books v1
Im
Dunkeln
mit
den
Schultern
zu
zucken?
Shrugging
our
shoulders
in
the
dark?
TED2020 v1
Die
Frau
wacht
im
Dunkeln
auf
und
merkt,
dass
sie
alleine
ist.
The
wife
wakes
up
in
the
dark
of
the
night
and
realizes
that
she
is
alone.
Wikipedia v1.0
Kinder
haben
manchmal
Angst
im
Dunkeln.
Children
are
sometimes
afraid
of
the
dark.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
versuche
es
zu
vermeiden,
im
Dunkeln
am
Friedhof
vorbeizugehen.
I
try
to
avoid
walking
by
the
cemetery
after
dark.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Junge
hatte
Angst
im
Dunkeln.
The
boy
was
afraid
of
the
dark.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
nicht,
dass
Maria
im
Dunkeln
allein
ausgeht.
I
don't
want
Mary
to
go
out
after
dark
by
herself.
Tatoeba v2021-03-10