Translation of "Dunkeln" in English

Wie lange wollen Sie die Verbraucher noch im Dunkeln lassen?
How much longer do you intend to keep consumers in the dark?
Europarl v8

Über das genaue Ergebnis tappen wir allerdings noch im dunkeln.
However, we are still in the dark about the details.
Europarl v8

Die Mehrzahl der LDC tappen in dieser Hinsicht noch immer im Dunkeln.
The majority of LDCs are still galloping in the dark in this regard.
Europarl v8

Es ist schwierig, strategische Leitlinien im Dunkeln zu diskutieren.
It is difficult to debate strategic guidelines in the dark.
Europarl v8

Aber ohne Beweise über Kosten und Nutzen werden Entscheidungen im Dunkeln getroffen.
But without evidence about costs and benefits, decisions are made in the dark.
News-Commentary v14

Der Priester knirschte darüber die Zähne in seinem dunkeln Loche.
The priest gnashed his teeth over it in the dark.
Books v1

Im Dunkeln mit den Schultern zu zucken?
Shrugging our shoulders in the dark?
TED2020 v1

Die Frau wacht im Dunkeln auf und merkt, dass sie alleine ist.
The wife wakes up in the dark of the night and realizes that she is alone.
Wikipedia v1.0

Kinder haben manchmal Angst im Dunkeln.
Children are sometimes afraid of the dark.
Tatoeba v2021-03-10

Ich versuche es zu vermeiden, im Dunkeln am Friedhof vorbeizugehen.
I try to avoid walking by the cemetery after dark.
Tatoeba v2021-03-10

Der Junge hatte Angst im Dunkeln.
The boy was afraid of the dark.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will nicht, dass Maria im Dunkeln allein ausgeht.
I don't want Mary to go out after dark by herself.
Tatoeba v2021-03-10