Translation of "Dumm von mir" in English

Es war dumm von mir, dich hier bleiben zu lassen.
I was a fool ever to let you stay in this place.
OpenSubtitles v2018

Es war dumm von mir, dich nicht öfter zu besuchen.
Linda, dear. I-I've been very foolish in not coming to see you more often.
OpenSubtitles v2018

Wie dumm von mir, es war eine Falle!
I was so stupid. It was a trap.
OpenSubtitles v2018

Es war dumm von mir, zu fragen.
I was foolish to ask.
OpenSubtitles v2018

Es wäre dumm von mir, ihn abzuweisen.
I'll have no reason to doubt him, and I'd be a fool to turn him away.
OpenSubtitles v2018

Es war dumm von mir, nicht gleich zu Ihnen zu kommen.
I must have been out of my mind not to come to you at once.
OpenSubtitles v2018

Es war dumm von mir, dich gehen zu lassen.
I was a fool to let you go out of my life.
OpenSubtitles v2018

Es war dumm von mir, Ihnen nicht zu glauben.
I feel such a fool, not having believed you.
OpenSubtitles v2018

Es war wirklich dumm von mir.
I was so stupid!
OpenSubtitles v2018

Es war dumm von mir, Sie zu belästigen.
I was stupid to worry and to bother you.
OpenSubtitles v2018

Es war dumm von mir - und geschmacklos.
A case of bad judgment. Bad taste.
OpenSubtitles v2018

Es war dumm von mir, mich einzumischen.
It was stupid of me to interfere.
OpenSubtitles v2018

Das war sehr dumm von mir.
That was stupid of me.
OpenSubtitles v2018

Es war dumm von mir, Sie hierher zu bitten.
It was my fault bringing you here.
OpenSubtitles v2018

Es ist dumm von mir, mich so breit zu machen.
It's stupid of me to take up all that room.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es ist dumm von mir.
This is so silly.
OpenSubtitles v2018

Das war so unglaublich dumm von mir, ich bekam Angst.
Oh, this was very silly. I got frightened.
OpenSubtitles v2018

Natürlich, wie dumm von mir, dass ich nicht darauf kam.
Of course, how foolish of me not to have known.
OpenSubtitles v2018

Wie dumm von mir, dass ich das nicht vorher durchschaut habe!
What a silly, silly ninny I was not to have seen through it!
OpenSubtitles v2018

Es war dumm von mir, bei der Dunkelheit allein runterzugehen.
It was foolish of me to start down alone in the dark.
OpenSubtitles v2018

Dumm von dir, mir den Revolver zu geben.
Now we come to the truth.
OpenSubtitles v2018

Es war dumm von mir, dieses Treffen vorzuschlagen.
It was silly of me to suggest this.
OpenSubtitles v2018

Dumm von mir, mich so zu fürchten.
It's stupid of me to be so frightened.
OpenSubtitles v2018

Es war dumm von mir, überhaupt daran zu denken.
It was stupid of me even to think of it.
OpenSubtitles v2018

Es war dumm von mir, trotzdem zu schreiben, nicht, Gil?
It was silly of me to try this writing bit anyway, wasn't it, Gil?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, das war dumm von mir.
I know it was foolish to say that.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe ein, es war dumm von mir.
It just dawned on me how stupid this was.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es dumm von mir, daran zu glauben.
Perhaps I'm a fool to believe it.
OpenSubtitles v2018