Translation of "Eindruck von mir" in English

Ich hoffe, dass Sie jetzt keinen allzu schlechten Eindruck von mir haben.
I hope that after you hear the facts, you won't think too terribly wrong of me.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht, dass Stanley einen falschen Eindruck von mir kriegt.
I don't want Stanley to find out and get the wrong impression.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass ihr einen falschen Eindruck von mir bekommt.
I don't want you to get the wrong impression of me.
OpenSubtitles v2018

Schau, dein erster Eindruck von mir war vielleicht nicht optimal.
Look, I'm thinking that I didn't make the best first impression.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, du hast 'nen falschen Eindruck von mir.
Don't fool yourself too much about me.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, Sie haben vielleicht einen falschen Eindruck von mir.
You know, I think maybe you have the wrong idea about me.
OpenSubtitles v2018

Wie war dein erster Eindruck von mir?
What was your first impression of me?
OpenSubtitles v2018

Das ist dein Eindruck von mir?
That's your grand impression of me?
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen falschen Eindruck von mir.
You got the wrong idea about me.
OpenSubtitles v2018

Ich hab das Gefühl, Joey hat einen falschen Eindruck von mir.
Jill, I can't help feeling Joey's getting the wrong idea about his dad.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Sie haben einen falschen Eindruck von mir.
I think you've gotten the wrong impression about me.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen schlechten Eindruck von mir, und zwar wegen Frank Black.
OK. You have a bad impression of me and it's because of Frank Black.
OpenSubtitles v2018

Lou bekommt einen falschen Eindruck von mir.
You're gonna give Lou, here, the wrong impression of me, Thelma.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen keinen falschen Eindruck von mir bekommen.
I don't want you to get the wrong impression from stories.
OpenSubtitles v2018

Ein Photo soll Ihnen zunächst einen ersten Eindruck von mir vermitteln.
The picture should give you a first impression of me.
CCAligned v1

Sie mögen deinetwegen gekommen sein, gehen werden sie mit einem bleibenden Eindruck von mir.
VORTIGERN: They may have come for you, but they will leave and will leave with a lasting impression of me.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich denke nur, dass Sie den falschen Eindruck von mir haben.
No, I just think you have the wrong impression of me.
OpenSubtitles v2018

Du bekommst einen falschen Eindruck von mir, wenn du nichts zu trinken bestellst.
You're gonna get the wrong impression of me, if I don't ask you to have a drink.
OpenSubtitles v2018

Daher ist das Ziel dieser Website, Ihnen einen möglichst umfassenden Eindruck von mir zu vermitteln.
Therefore, the aim of this website is to give you the best possible impression of my work.
CCAligned v1

Herzlich Willkommen bei meinem Experiment, Ihnen ein Eindruck von mir und meiner Arbeit zu vermitteln.
Welcome to my experiment to give you an impression of myself and my work.
CCAligned v1

Ich habe aufgrund der Debatte den Eindruck, daß der von mir genannte Kommissionsvorschlag eine gute Grundlage für eine Kompromißfindung sein kann.
I have gained the impression from this debate that the Commission' s proposal, which I myself put forward, could form a sound basis for compromise.
Europarl v8

Weil ich nicht will, dass der Knabe, der Höpfle, einen falschen Eindruck von mir kriegt.
Because I don't want that guy to get a wrong impression about me.
OpenSubtitles v2018

Wie ich weiß, haben Sie einen schlechten Eindruck von mir, also habe ich Ihnen ein Geschenk mitgebracht.
I understand you may have a bad impression of me, so I bought you a gift.
OpenSubtitles v2018

Herr Klinkhammer, ich wollt nur sagen, Sie haben vorhin einen falschen Eindruck von mir bekommen.
Mr. Klinkhammer, I just wanted to say... you've gotten the wrong impression of me from the start.
OpenSubtitles v2018

Was noch schlimmer ist, ist, dass er einen falschen Eindruck von mir hat und das hasse ich.
And more than that, he's got the wrong impression of me, and I fucking hate that.
OpenSubtitles v2018

An jenem verhängnisvollen Abend vermittelte ich Ihnen vielleicht den Eindruck, dass die von mir empfohlene Behandlung eine sichere Chance für Lady Sybils Überleben bot.
On that awful night, I am afraid I may have given you the impression that my recommended course of treatment offered a real chance for Lady Sybil's survival.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass Sie einen falschen Eindruck von mir bekommen, durch diese bizarren Anschuldigungen, die man Ihnen zuträgt.
I don't want you to get the wrong impression from all these bizarre accusations you must be hearing.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wer Sie geschickt hat, aber offenbar haben Sie den falschen Eindruck von mir.
I don't know who sent you guys, but you obviously got the wrong idea about me.
OpenSubtitles v2018

Du fängst einen flüchtigen Eindruck von Mir ein, aber du hältst Mich nicht in deiner Sicht.
You catch a glimpse of Me, but you do not hold Me in your sight.
ParaCrawl v7.1