Translation of "Eindruck von mir" in English
Ich
hoffe,
dass
Sie
jetzt
keinen
allzu
schlechten
Eindruck
von
mir
haben.
I
hope
that
after
you
hear
the
facts,
you
won't
think
too
terribly
wrong
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht,
dass
Stanley
einen
falschen
Eindruck
von
mir
kriegt.
I
don't
want
Stanley
to
find
out
and
get
the
wrong
impression.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
ihr
einen
falschen
Eindruck
von
mir
bekommt.
I
don't
want
you
to
get
the
wrong
impression
of
me.
OpenSubtitles v2018
Schau,
dein
erster
Eindruck
von
mir
war
vielleicht
nicht
optimal.
Look,
I'm
thinking
that
I
didn't
make
the
best
first
impression.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
du
hast
'nen
falschen
Eindruck
von
mir.
Don't
fool
yourself
too
much
about
me.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
Sie
haben
vielleicht
einen
falschen
Eindruck
von
mir.
You
know,
I
think
maybe
you
have
the
wrong
idea
about
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
war
dein
erster
Eindruck
von
mir?
What
was
your
first
impression
of
me?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
dein
Eindruck
von
mir?
That's
your
grand
impression
of
me?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
falschen
Eindruck
von
mir.
You
got
the
wrong
idea
about
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
Gefühl,
Joey
hat
einen
falschen
Eindruck
von
mir.
Jill,
I
can't
help
feeling
Joey's
getting
the
wrong
idea
about
his
dad.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
Sie
haben
einen
falschen
Eindruck
von
mir.
I
think
you've
gotten
the
wrong
impression
about
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
schlechten
Eindruck
von
mir,
und
zwar
wegen
Frank
Black.
OK.
You
have
a
bad
impression
of
me
and
it's
because
of
Frank
Black.
OpenSubtitles v2018
Lou
bekommt
einen
falschen
Eindruck
von
mir.
You're
gonna
give
Lou,
here,
the
wrong
impression
of
me,
Thelma.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
keinen
falschen
Eindruck
von
mir
bekommen.
I
don't
want
you
to
get
the
wrong
impression
from
stories.
OpenSubtitles v2018
Ein
Photo
soll
Ihnen
zunächst
einen
ersten
Eindruck
von
mir
vermitteln.
The
picture
should
give
you
a
first
impression
of
me.
CCAligned v1
Sie
mögen
deinetwegen
gekommen
sein,
gehen
werden
sie
mit
einem
bleibenden
Eindruck
von
mir.
VORTIGERN:
They
may
have
come
for
you,
but
they
will
leave
and
will
leave
with
a
lasting
impression
of
me.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
denke
nur,
dass
Sie
den
falschen
Eindruck
von
mir
haben.
No,
I
just
think
you
have
the
wrong
impression
of
me.
OpenSubtitles v2018
Du
bekommst
einen
falschen
Eindruck
von
mir,
wenn
du
nichts
zu
trinken
bestellst.
You're
gonna
get
the
wrong
impression
of
me,
if
I
don't
ask
you
to
have
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Daher
ist
das
Ziel
dieser
Website,
Ihnen
einen
möglichst
umfassenden
Eindruck
von
mir
zu
vermitteln.
Therefore,
the
aim
of
this
website
is
to
give
you
the
best
possible
impression
of
my
work.
CCAligned v1
Herzlich
Willkommen
bei
meinem
Experiment,
Ihnen
ein
Eindruck
von
mir
und
meiner
Arbeit
zu
vermitteln.
Welcome
to
my
experiment
to
give
you
an
impression
of
myself
and
my
work.
CCAligned v1
Ich
habe
aufgrund
der
Debatte
den
Eindruck,
daß
der
von
mir
genannte
Kommissionsvorschlag
eine
gute
Grundlage
für
eine
Kompromißfindung
sein
kann.
I
have
gained
the
impression
from
this
debate
that
the
Commission'
s
proposal,
which
I
myself
put
forward,
could
form
a
sound
basis
for
compromise.
Europarl v8
Weil
ich
nicht
will,
dass
der
Knabe,
der
Höpfle,
einen
falschen
Eindruck
von
mir
kriegt.
Because
I
don't
want
that
guy
to
get
a
wrong
impression
about
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
weiß,
haben
Sie
einen
schlechten
Eindruck
von
mir,
also
habe
ich
Ihnen
ein
Geschenk
mitgebracht.
I
understand
you
may
have
a
bad
impression
of
me,
so
I
bought
you
a
gift.
OpenSubtitles v2018
Herr
Klinkhammer,
ich
wollt
nur
sagen,
Sie
haben
vorhin
einen
falschen
Eindruck
von
mir
bekommen.
Mr.
Klinkhammer,
I
just
wanted
to
say...
you've
gotten
the
wrong
impression
of
me
from
the
start.
OpenSubtitles v2018
Was
noch
schlimmer
ist,
ist,
dass
er
einen
falschen
Eindruck
von
mir
hat
und
das
hasse
ich.
And
more
than
that,
he's
got
the
wrong
impression
of
me,
and
I
fucking
hate
that.
OpenSubtitles v2018
An
jenem
verhängnisvollen
Abend
vermittelte
ich
Ihnen
vielleicht
den
Eindruck,
dass
die
von
mir
empfohlene
Behandlung
eine
sichere
Chance
für
Lady
Sybils
Überleben
bot.
On
that
awful
night,
I
am
afraid
I
may
have
given
you
the
impression
that
my
recommended
course
of
treatment
offered
a
real
chance
for
Lady
Sybil's
survival.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
Sie
einen
falschen
Eindruck
von
mir
bekommen,
durch
diese
bizarren
Anschuldigungen,
die
man
Ihnen
zuträgt.
I
don't
want
you
to
get
the
wrong
impression
from
all
these
bizarre
accusations
you
must
be
hearing.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wer
Sie
geschickt
hat,
aber
offenbar
haben
Sie
den
falschen
Eindruck
von
mir.
I
don't
know
who
sent
you
guys,
but
you
obviously
got
the
wrong
idea
about
me.
OpenSubtitles v2018
Du
fängst
einen
flüchtigen
Eindruck
von
Mir
ein,
aber
du
hältst
Mich
nicht
in
deiner
Sicht.
You
catch
a
glimpse
of
Me,
but
you
do
not
hold
Me
in
your
sight.
ParaCrawl v7.1