Translation of "Anstelle von mir" in English

Ich frage mich, an wen sie sich anstelle von mir erinnert.
Well, I wonder who she remembered instead of me.
OpenSubtitles v2018

Vor Ihrer Tür wäre anstelle von mir eine Armee von Übertragungswagen.
There would've been an army of satellite trucks at your door instead of me.
OpenSubtitles v2018

Du wählst ihn anstelle von mir, oder nicht... wieder einmal.
You're choosing him over me, aren't you... Again.
OpenSubtitles v2018

Das macht dich anstelle von mir zu einem guten Mann.
That makes you a good man for me.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Bodie anstelle von mir aufläuft.
I want Bodie to dress in my place. You do?
OpenSubtitles v2018

Du bist anstelle von mir getroffen worden.
The bullet that struck you was meant for me.
OpenSubtitles v2018

Die erste Person die ihn bekam anstelle von mir.
First guy who got it instead of me.
OpenSubtitles v2018

Er... er wurde anstelle von mir erschossen.
He... he... he got shot instead of me.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sagen Sie mir, warum nicht er anstelle von mir hier ist.
Why isn't he here instead of me?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Bodie anstelle von mir Samstag spielt.
I want Bodie to dress in my place for the game on Saturday.
OpenSubtitles v2018

Ich würde dich gerne anstelle von mir zum Vorsitzenden der Buchhaltung machen.
I'd like you to replace me as head of Accounts.
OpenSubtitles v2018

Würdest du anstelle von mir gehen?
Will you go in place of me?
Tatoeba v2021-03-10

Würden Sie anstelle von mir gehen?
Will you go in place of me?
Tatoeba v2021-03-10

Er war anstelle von mir bei der Sitzung.
He attended the meeting in my place.
Tatoeba v2021-03-10

Anstelle von René und mir war Takasumi mit vorne.
Instead of René and me, Takasumi was with me on the top.
ParaCrawl v7.1

Wenn du sie anstelle... von mir wählst, machst du einen unglaublichen Fehler.
If you pick her over me, You will be making a tremendous mistake.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hast du Miller Beck geschickt, um meine Frau zu töten, anstelle von mir.
Maybe you sent Miller Beck to kill my wife instead of me.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du anstelle von mir da rein gehst, wird es nicht funktionieren, okay?
But if you go in there instead of me, it will not work, okay?
OpenSubtitles v2018

Anstelle von ihm,nahm mir mein eigener, inkompetenter Arzt die Nähte heraus.
Instead, my own incompetent doctor took my stitches out.
ParaCrawl v7.1

Und dann Ted, die Liebe meines Lebens, er begann mein Boss zu treffen, anstelle von mir.
And then Ted, the love of my life, started dating my boss instead of me.
OpenSubtitles v2018

Weil sie anstelle von mir hier sein würden und ihnen nicht die Größe der Gebärmutter dieser Frau aufgefallen wäre.
Because they'd be here instead of me and they wouldn't notice the size of this woman's uterus.
OpenSubtitles v2018

Ein Tag wird kommen, wenn ich in der Lage sein werde Ihnen eine objektive wissenschaftliche Beweise zu geben, vielleicht im Jahr 2020 oder später, vielleicht wir jemand anderes es tun es anstelle von mir! Im Moment ist es das Feedback von Energie sensible Menschen, die diese Worte bestätigen.
One day will come when I’ll be able to give you objective scientific proofs, maybe by 2020 or even later, unless someone else does it instead of me! For the moment it’s the feedback from energy sensitive people that confirms these words.
CCAligned v1

Aber die zweite Nacht waren wir die Liebe, und er sagte ein Freund der Name anstelle von mir. Nun ist dieses Mädchen ist nicht besonders schön, sie ist recht klein, ihre Augen sind l...
But the other night we were making love, and he said a friend's name instead of mine.Now this girl isn't particularly good-looking, she's quite small, her eyes are funny looking...
ParaCrawl v7.1

Ich kann alles mit dieser Sache anstellen, was Sie von mir verlangen.
I can do whatever you need me to do with this.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich etwas essen möchte, muß ich mich also im Raucherbereich anstellen oder mir von jemandem etwas in mein Büro bringen lassen.
So if I want to get food I have to queue up in the smoking area or someone has to bring it to my office for me.
Europarl v8

Ganz gleich, was Sie mit mir anstellen, von mir erfahren Sie nicht das kleinste bisschen.
You can do what you want to me. I'm not going to tell you a damn thing.
OpenSubtitles v2018