Translation of "Von mir bekommen" in English

Sie werden ihn aber so bald wie möglich von mir bekommen.
However, as soon as it is possible, I will supply you with the text.
Europarl v8

Du wirst keine weitere Hilfe von mir bekommen.
You're not going to get any more help from me.
Tatoeba v2021-03-10

Wie hast du ein Nacktfoto von mir bekommen?
How did you get a naked picture of me?
Tatoeba v2021-03-10

Außer von mir bekommen die Jungs Befehle nur von dir.
From now, next to me, the boys take orders from you.
OpenSubtitles v2018

Die Eingebung müssen sie wohl von mir bekommen haben.
I must have inspired them with the same idea.
OpenSubtitles v2018

Von mir bekommen Sie keine Hilfe.
You won't get any help from me.
OpenSubtitles v2018

Und ein Auge sollst Du von mir bekommen.
I will give you my eye.
OpenSubtitles v2018

Sie werden von mir Beweise bekommen.
Enough time to get my hands on the proof.
OpenSubtitles v2018

Von mir bekommen Sie kein Wort heraus.
You won't get a word out of me.
OpenSubtitles v2018

Er wird kein Mitleid von mir bekommen.
I'm not going to give him pity.
OpenSubtitles v2018

Habt ihr das Silbertablett von mir bekommen?
Oh, did you get my silver tray?
OpenSubtitles v2018

Von mir bekommen Sie keinen Cent!
I won't give you a cent.
OpenSubtitles v2018

Du hast eine Goldmünze von mir bekommen.
I lent you a gold quarter. That was a year ago.
OpenSubtitles v2018

Von mir bekommen Sie keinen Cent.
Well, you'll not get a cent out of me.
OpenSubtitles v2018

Von mir bekommen Sie leider kein objektives Urteil über ihn.
You're not gonna get a fair and reasonable take on Ruben from me, I'm afraid.
OpenSubtitles v2018

Die können bestätigen, dass sie nichts von mir bekommen haben.
They can confirm that I haven't given them information.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie diese Rechnung von mir bekommen können, können Sie es haben.
If you can get this bill from me, you can have it.
OpenSubtitles v2018

Sie braucht mich und diese Genugtuung wird sie nicht von mir bekommen.
She needed me and I wasn't gonna give her the satisfaction.
OpenSubtitles v2018

Du konntest nicht genug von mir bekommen.
You couldn't get enough of me.
OpenSubtitles v2018

Du hast alles verdient, was du von mir bekommen hast.
You deserved everything you got from me.
OpenSubtitles v2018

Plötzlich kannst du also nicht genug von mir bekommen?
So, suddenly, you can't get enough of me? Okay.
OpenSubtitles v2018

Sie versucht nur eine Reaktion von mir darauf zu bekommen.
She's just trying to get a reaction out of me.
OpenSubtitles v2018

Hey, hast du das Paket von mir bekommen?
Hey... did you get that package I sent?
OpenSubtitles v2018

Was könntet Ihr von mir bekommen?
What could you possibly get from me?
OpenSubtitles v2018

Sie können gar nicht genug von mir bekommen.
They can't get enough of me.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie hier, um noch mehr Geld von mir zu bekommen?
Are you here to shake me down for more money?
OpenSubtitles v2018

Sie haben die nicht von mir bekommen.
You didn't get 'em from me.
OpenSubtitles v2018

Woher weißt du, wie viel Geld Arnt von mir bekommen hat?
How do you know how much I paid Arnt?
OpenSubtitles v2018