Translation of "Von mir bekommen" in English
Sie
werden
ihn
aber
so
bald
wie
möglich
von
mir
bekommen.
However,
as
soon
as
it
is
possible,
I
will
supply
you
with
the
text.
Europarl v8
Du
wirst
keine
weitere
Hilfe
von
mir
bekommen.
You're
not
going
to
get
any
more
help
from
me.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
hast
du
ein
Nacktfoto
von
mir
bekommen?
How
did
you
get
a
naked
picture
of
me?
Tatoeba v2021-03-10
Außer
von
mir
bekommen
die
Jungs
Befehle
nur
von
dir.
From
now,
next
to
me,
the
boys
take
orders
from
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Eingebung
müssen
sie
wohl
von
mir
bekommen
haben.
I
must
have
inspired
them
with
the
same
idea.
OpenSubtitles v2018
Von
mir
bekommen
Sie
keine
Hilfe.
You
won't
get
any
help
from
me.
OpenSubtitles v2018
Und
ein
Auge
sollst
Du
von
mir
bekommen.
I
will
give
you
my
eye.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
von
mir
Beweise
bekommen.
Enough
time
to
get
my
hands
on
the
proof.
OpenSubtitles v2018
Von
mir
bekommen
Sie
kein
Wort
heraus.
You
won't
get
a
word
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
kein
Mitleid
von
mir
bekommen.
I'm
not
going
to
give
him
pity.
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
das
Silbertablett
von
mir
bekommen?
Oh,
did
you
get
my
silver
tray?
OpenSubtitles v2018
Von
mir
bekommen
Sie
keinen
Cent!
I
won't
give
you
a
cent.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
eine
Goldmünze
von
mir
bekommen.
I
lent
you
a
gold
quarter.
That
was
a
year
ago.
OpenSubtitles v2018
Von
mir
bekommen
Sie
keinen
Cent.
Well,
you'll
not
get
a
cent
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Von
mir
bekommen
Sie
leider
kein
objektives
Urteil
über
ihn.
You're
not
gonna
get
a
fair
and
reasonable
take
on
Ruben
from
me,
I'm
afraid.
OpenSubtitles v2018
Die
können
bestätigen,
dass
sie
nichts
von
mir
bekommen
haben.
They
can
confirm
that
I
haven't
given
them
information.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
diese
Rechnung
von
mir
bekommen
können,
können
Sie
es
haben.
If
you
can
get
this
bill
from
me,
you
can
have
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
braucht
mich
und
diese
Genugtuung
wird
sie
nicht
von
mir
bekommen.
She
needed
me
and
I
wasn't
gonna
give
her
the
satisfaction.
OpenSubtitles v2018
Du
konntest
nicht
genug
von
mir
bekommen.
You
couldn't
get
enough
of
me.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
alles
verdient,
was
du
von
mir
bekommen
hast.
You
deserved
everything
you
got
from
me.
OpenSubtitles v2018
Plötzlich
kannst
du
also
nicht
genug
von
mir
bekommen?
So,
suddenly,
you
can't
get
enough
of
me?
Okay.
OpenSubtitles v2018
Sie
versucht
nur
eine
Reaktion
von
mir
darauf
zu
bekommen.
She's
just
trying
to
get
a
reaction
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Hey,
hast
du
das
Paket
von
mir
bekommen?
Hey...
did
you
get
that
package
I
sent?
OpenSubtitles v2018
Was
könntet
Ihr
von
mir
bekommen?
What
could
you
possibly
get
from
me?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
gar
nicht
genug
von
mir
bekommen.
They
can't
get
enough
of
me.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
hier,
um
noch
mehr
Geld
von
mir
zu
bekommen?
Are
you
here
to
shake
me
down
for
more
money?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
die
nicht
von
mir
bekommen.
You
didn't
get
'em
from
me.
OpenSubtitles v2018
Woher
weißt
du,
wie
viel
Geld
Arnt
von
mir
bekommen
hat?
How
do
you
know
how
much
I
paid
Arnt?
OpenSubtitles v2018