Übersetzung für "Anstelle von mir" in Englisch
Ich
frage
mich,
an
wen
sie
sich
anstelle
von
mir
erinnert.
Well,
I
wonder
who
she
remembered
instead
of
me.
OpenSubtitles v2018
Vor
Ihrer
Tür
wäre
anstelle
von
mir
eine
Armee
von
Übertragungswagen.
There
would've
been
an
army
of
satellite
trucks
at
your
door
instead
of
me.
OpenSubtitles v2018
Du
wählst
ihn
anstelle
von
mir,
oder
nicht...
wieder
einmal.
You're
choosing
him
over
me,
aren't
you...
Again.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
dich
anstelle
von
mir
zu
einem
guten
Mann.
That
makes
you
a
good
man
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
Bodie
anstelle
von
mir
aufläuft.
I
want
Bodie
to
dress
in
my
place.
You
do?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
anstelle
von
mir
getroffen
worden.
The
bullet
that
struck
you
was
meant
for
me.
OpenSubtitles v2018
Die
erste
Person
die
ihn
bekam
anstelle
von
mir.
First
guy
who
got
it
instead
of
me.
OpenSubtitles v2018
Er...
er
wurde
anstelle
von
mir
erschossen.
He...
he...
he
got
shot
instead
of
me.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sagen
Sie
mir,
warum
nicht
er
anstelle
von
mir
hier
ist.
Why
isn't
he
here
instead
of
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
Bodie
anstelle
von
mir
Samstag
spielt.
I
want
Bodie
to
dress
in
my
place
for
the
game
on
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dich
gerne
anstelle
von
mir
zum
Vorsitzenden
der
Buchhaltung
machen.
I'd
like
you
to
replace
me
as
head
of
Accounts.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
anstelle
von
mir
gehen?
Will
you
go
in
place
of
me?
Tatoeba v2021-03-10
Würden
Sie
anstelle
von
mir
gehen?
Will
you
go
in
place
of
me?
Tatoeba v2021-03-10
Er
war
anstelle
von
mir
bei
der
Sitzung.
He
attended
the
meeting
in
my
place.
Tatoeba v2021-03-10
Anstelle
von
René
und
mir
war
Takasumi
mit
vorne.
Instead
of
René
and
me,
Takasumi
was
with
me
on
the
top.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
sie
anstelle...
von
mir
wählst,
machst
du
einen
unglaublichen
Fehler.
If
you
pick
her
over
me,
You
will
be
making
a
tremendous
mistake.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hast
du
Miller
Beck
geschickt,
um
meine
Frau
zu
töten,
anstelle
von
mir.
Maybe
you
sent
Miller
Beck
to
kill
my
wife
instead
of
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
anstelle
von
mir
da
rein
gehst,
wird
es
nicht
funktionieren,
okay?
But
if
you
go
in
there
instead
of
me,
it
will
not
work,
okay?
OpenSubtitles v2018
Anstelle
von
ihm,nahm
mir
mein
eigener,
inkompetenter
Arzt
die
Nähte
heraus.
Instead,
my
own
incompetent
doctor
took
my
stitches
out.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
Ted,
die
Liebe
meines
Lebens,
er
begann
mein
Boss
zu
treffen,
anstelle
von
mir.
And
then
Ted,
the
love
of
my
life,
started
dating
my
boss
instead
of
me.
OpenSubtitles v2018
Weil
sie
anstelle
von
mir
hier
sein
würden
und
ihnen
nicht
die
Größe
der
Gebärmutter
dieser
Frau
aufgefallen
wäre.
Because
they'd
be
here
instead
of
me
and
they
wouldn't
notice
the
size
of
this
woman's
uterus.
OpenSubtitles v2018
Ein
Tag
wird
kommen,
wenn
ich
in
der
Lage
sein
werde
Ihnen
eine
objektive
wissenschaftliche
Beweise
zu
geben,
vielleicht
im
Jahr
2020
oder
später,
vielleicht
wir
jemand
anderes
es
tun
es
anstelle
von
mir!
Im
Moment
ist
es
das
Feedback
von
Energie
sensible
Menschen,
die
diese
Worte
bestätigen.
One
day
will
come
when
I’ll
be
able
to
give
you
objective
scientific
proofs,
maybe
by
2020
or
even
later,
unless
someone
else
does
it
instead
of
me!
For
the
moment
it’s
the
feedback
from
energy
sensitive
people
that
confirms
these
words.
CCAligned v1
Aber
die
zweite
Nacht
waren
wir
die
Liebe,
und
er
sagte
ein
Freund
der
Name
anstelle
von
mir.
Nun
ist
dieses
Mädchen
ist
nicht
besonders
schön,
sie
ist
recht
klein,
ihre
Augen
sind
l...
But
the
other
night
we
were
making
love,
and
he
said
a
friend's
name
instead
of
mine.Now
this
girl
isn't
particularly
good-looking,
she's
quite
small,
her
eyes
are
funny
looking...
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
alles
mit
dieser
Sache
anstellen,
was
Sie
von
mir
verlangen.
I
can
do
whatever
you
need
me
to
do
with
this.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
etwas
essen
möchte,
muß
ich
mich
also
im
Raucherbereich
anstellen
oder
mir
von
jemandem
etwas
in
mein
Büro
bringen
lassen.
So
if
I
want
to
get
food
I
have
to
queue
up
in
the
smoking
area
or
someone
has
to
bring
it
to
my
office
for
me.
Europarl v8
Ganz
gleich,
was
Sie
mit
mir
anstellen,
von
mir
erfahren
Sie
nicht
das
kleinste
bisschen.
You
can
do
what
you
want
to
me.
I'm
not
going
to
tell
you
a
damn
thing.
OpenSubtitles v2018