Translation of "Doch noch" in English
Doch
ich
möchte
noch
weitere
Punkte
zur
Diskussion
stellen.
But
I
would
like
to
make
more
specific
points.
Europarl v8
Das
ist
zwar
äußerst
positiv,
doch
können
noch
größere
Erfolge
erzielt
werden.
That
is
an
extremely
good
thing.
But
things
could
be
even
better.
Europarl v8
Hoffentlich
übernehmen
die
Berichterstatter
diese
Änderungsanträge
dann
doch
noch.
I
do
hope
that
the
rapporteurs
will
still
adopt
these
amendments.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
doch
noch
einmal
auf
den
Bericht
der
Kollegin
Trautmann
hinweisen.
To
conclude
I
would
once
more
like
to
refer
to
my
fellow
Member
Mrs
Trautmann's
report.
Europarl v8
Aber,
Herr
Kommissar,
hier
haben
wir
doch
noch
einige
Bedenken.
However,
we
still
have
certain
reservations.
Europarl v8
Doch
es
müssen
noch
andere,
ebenfalls
sehr
wichtige
Faktoren
berücksichtigt
werden.
But
other
factors
which
are
also
important
must
equally
be
taken
into
account.
Europarl v8
Doch
immer
noch
dominieren
hier
die
für
Landwirtschaft
und
Industrie
zuständigen
Generaldirektionen.
But
we
still
see
the
agriculture
and
industry
directorate
taking
the
predominant
role.
Europarl v8
Deswegen
bitte
ich
darum,
über
den
Änderungsantrag
8
doch
noch
einmal
abzustimmen.
For
this
reason
I
ask
for
a
vote
to
be
taken
again
on
Amendment
No
8.
Europarl v8
Und
das
ist
der
Punkt,
wo
ich
doch
noch
einmal
nachhaken
würde.
This
is
the
point
I
would
like
to
return
to
once
again.
Europarl v8
Darauf
hätte
ich
doch
gerne
noch
eine
Antwort.
That
is
the
first
thing
which
I
should
once
again
like
to
have
answered.
Europarl v8
Die
EU
basiert
auf
einem
Binnenmarkt,
doch
dieser
ist
noch
nicht
vollendet.
The
EU
is
based
on
a
single
market
but
this
single
market
is
still
not
complete.
Europarl v8
Er
weiß
doch
noch
gar
nichts
darüber.
He
does
not
even
know
anything
about
it.
Europarl v8
Es
ist
großartig,
daß
Sie
doch
noch
bekehrt
worden
sind.
It
is
extremely
good
that
you
have
been
converted
at
last.
Europarl v8
In
unserem
Europa
hat
die
öffentliche
Meinung
doch
noch
Gewicht.
It
is
clear
that
there
is
still
some
space
in
our
Europe
for
public
opinion
to
make
its
weight
felt.
Europarl v8