Translation of "Dieses system" in English
Darüber
hinaus
erzeugt
dieses
System
ein
Solidaritätsproblem
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
In
addition,
this
system
poses
a
problem
of
solidarity
between
Member
States.
Europarl v8
Viele
Mitgliedstaaten
führen
dieses
System
bereits
ein.
A
lot
of
Member
States
are
implementing
this
system
already.
Europarl v8
Darüber
hinaus
hat
dieses
System
viele
Vorteile.
What
is
more,
this
system
has
many
advantages.
Europarl v8
Meine
Fraktion
war
immer
gegen
dieses
System.
My
Group
has
always
opposed
this
system.
Europarl v8
Dieses
System
dient
der
Datenerhebung
als
Grundlage
für
Gesundheits-
und
Sicherheitsstrategien.
This
is
used
to
gather
accident
data
on
which
to
base
health
and
safety
policy.
Europarl v8
Glücklicherweise
wird
dieses
System
meines
Wissens
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
bereits
angewandt.
Indeed,
I
am
happy
to
say
that
in
most
Member
States
I
know
this
system
already
applies.
Europarl v8
Wir
wissen,
was
dieses
System
hinsichtlich
der
Verletzung
der
Grundrechte
bedeutet.
We
are
well
aware
of
what
it
means
in
terms
of
fundamental
human
rights
violations.
Europarl v8
Dieses
provisorische
System
wird
nun
seit
19
Jahren
praktiziert.
That
temporary
system
has
been
working
for
19
years.
Europarl v8
Dieses
System
würde
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
grundlegend
verändern.
This
will
thoroughly
change
the
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Dieses
System
stützt
sich
gegebenenfalls
auf
bestehende
Mechanismen.
This
system
shall
be
based
on
existing
mechanisms
where
appropriate.
DGT v2019
Dieses
System
sollte
fast
in
Echtzeit
funktionieren.
This
system
should
function
almost
in
real
time.
Europarl v8
Dieses
System
hat
seine
Effektivität
über
viele
Jahre
hinweg
bewiesen.
This
system
has
proved
its
effectiveness
over
many
years.
Europarl v8
Wir
müssen
dieses
System
verändern
und
die
Interoperabilität
verbessern.
We
must
change
that
system
and
improve
interoperability.
Europarl v8
Wäre
es
verantwortungsvoll,
es
abzulehnen,
dieses
System
weiterzuentwickeln?
Would
it
be
responsible
to
refuse
to
develop
this
system
further?
Europarl v8
Es
ist
klar
zu
erkennen,
dass
dieses
System
versagt
hat.
It
is
quite
clear
that
that
system
has
failed.
Europarl v8
Wir
müssen
Wege
finden,
um
dieses
System
zu
finanzieren.
We
must
find
ways
of
funding
this
system.
Europarl v8
Ich
glaube
an
dieses
System
für
die
Kennzeichnung
von
Fleisch.
I
believe
in
this
meat
labelling
scheme.
Europarl v8
Dieses
System
wird
mit
aller
erforderlichen
Strenge
angewandt.
This
system
will
be
applied
as
strictly
as
is
necessary.
Europarl v8
Meines
Wissens
wird
dieses
System
vom
Flughafen
Schiphol
bereits
sorgfältig
angewandt.
Schiphol
Airport
is
to
my
knowledge
applying
this
principle
carefully.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
wir
haben
dieses
System!
Ladies
and
gentlemen,
we
have
that
system!
Europarl v8
Dieses
System
kann
in
einer
solchen
Institution
einfach
nicht
auf
Dauer
beibehalten
werden.
That
system
is
simply
not
sustainable
in
such
an
institution.
Europarl v8
Dieses
System
umfasst
die
makroökonomischen
Hauptaggregate
sowie
die
finanziellen
und
nichtfinanziellen
Sektorkonten.
The
system
includes
the
main
macroeconomic
aggregates
and
the
financial
and
non-financial
accounts
by
institutional
sector.
DGT v2019
Durch
dieses
System
soll
auch
die
Konsultation
auf
Gemeinschaftsebene
erleichtert
werden.
Those
information
systems
must
facilitate
consultation
at
Community
level.
DGT v2019
Nur
so
können
wir
dieses
System
vom
Standpunkt
der
Rechtsprinzipien
aus
effektiv
vorantreiben.
Only
thus
can
we
develop
this
system
effectively
from
the
standpoint
of
legal
principles.
Europarl v8
Genau
dieses
System
hat
in
einigen
Fällen
zu
schmutzigen
Tricks
geführt.
That
very
system
has
given
rise
to
dirty
tricks
in
some
cases.
Europarl v8
Dieses
System
bedeutet
keine
Verdoppelung
der
heute
bereits
durch
nationale
Infrastrukturbetreiber
geleisteten
Arbeit.
It
is
not
a
duplication
of
what
national
infrastructure
managers
are
already
doing
today.
Europarl v8
Irgendwas
sagt
mir,
dass
wir
dieses
System
nie
wieder
verwenden
werden.
Something
tells
me
that
we
will
never
use
this
system
again.
Europarl v8
Dieses
System
funktioniert
allerdings
nicht
bei
krimineller
Energie
und
bei
kriminellen
Machenschaften.
However,
this
system
does
not
work
in
the
case
of
criminal
activities
and
schemes.
Europarl v8