Translation of "Diesen daten" in English
Daher
müssen
diesen
präzise
Daten
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Therefore,
they
must
be
provided
with
accurate
data.
Europarl v8
Diesen
Daten
zufolge
entwickelte
sich
der
Gemeinschaftsverbrauch
wie
folgt:
On
this
basis,
the
Community
consumption
developed
as
follows:
DGT v2019
Das
EU-Überprüfungsteam
wird
ebenfalls
Zugang
zu
diesen
Daten
haben.
The
EU
review
team
will
also
have
access
to
this
information.
Europarl v8
Also
nahmen
sie
sich
etwas
Zeit,
um
aus
diesen
Daten
zu
lernen.
And
so
they
took
a
bit
of
time
to
learn
about
that.
TED2013 v1.1
So
konstruieren
wir
die
heutige
Welt
aus
diesen
Daten.
This
is
the
way
we're
actually
constructing
the
world
today
out
of
this
data.
TED2020 v1
Was
können
Wissenschaftler
also
aus
diesen
Daten
lernen?
So
what
can
scientists
learn
about
this
data?
TED2020 v1
Können
wir
noch
mehr
aus
diesen
Daten
herausholen?
Can
we
push
this
data
even
further?
TED2020 v1
Man
kommt
also
in
dieser
Geschichte
mit
diesen
abstrakten
Daten
nur
begrenzt
weit.
So
you
can
only
get
so
far,
I
think,
in
telling
your
story
by
using
these
abstract
statistics.
TED2020 v1
Aus
diesen
weltweit
verfügbaren
Daten
kann
der
Kundige
das
zu
erwartende
Seewetter
bestimmen.
From
this
worldwide
available
data
the
captains
can
predict
the
marine
weather.
Wikipedia v1.0
Die
unterschiedliche
Behandlungszeit
ist
in
diesen
Daten
nicht
berücksichtigt.
Data
are
unadjusted
for
the
differential
time
on
treatment.
ELRC_2682 v1
Basierend
auf
diesen
Daten
ist
keine
Dosisanpassung
erforderlich.
Based
on
these
data,
no
dose
adjustment
is
necessary.
ELRC_2682 v1
Diesen
Daten
zufolge
ist
ein
ursächlicher
Zusammenhang
zwischen
Methysergid
und
Fibrose
wahrscheinlich.
Based
on
these
data
a
potential
causal
association
between
methysergide
and
fibrosis
seems
likely.
ELRC_2682 v1
Ab
diesen
Daten
werden
diese
Stoffe,
Farbstoffe,
Konservierungsmittel
und
UV-Filter
:
At
these
dates,
these
substances,
colouring
agents,
preservatives
and
UV
filters
shall
be:
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
daß
die
Angaben
der
Daten
diesen
Regeln
entsprechen.
Member
States
shall
ensure
that
the
data
provided
comply
with
this
framework.
JRC-Acquis v3.0
Aufgrund
der
geringen
Anzahl
können
aus
diesen
Daten
keine
endgültigen
Schlussfolgerungen
gezogen
werden.
Because
of
the
small
sample
size,
no
definitive
conclusions
can
be
drawn
from
these
data.
ELRC_2682 v1
Diesen
zusätzlichen
technischen
Daten
zufolge
ist
es
angezeigt,
die
Maßnahme
unbefristet
fortzusetzen.
Whereas
further
technical
data
has
shown
that
it
is
appropriate
for
the
reduction
to
continue
indefinitely;
JRC-Acquis v3.0
Die
von
diesen
Unternehmen
vorgelegten
Daten
mussten
verarbeitet
und
geprüft
werden.
The
data
provided
by
each
of
these
entities
needed
to
be
processed
and
verified.
DGT v2019
Daher
sollten
die
jeweiligen
Stellen
Zugang
zu
diesen
Daten
haben.
Therefore,
the
relevant
entities
should
have
access
to
that
data.
DGT v2019
Ab
diesen
Daten
werden
diese
Stoffe,
Farbstoffe,
Konservierungsmittel
und
UV-Filter:
At
these
dates,
these
substances,
colouring
agents,
preservatives
and
UV
filters
shall
be:
TildeMODEL v2018
Die
auf
diesen
Daten
beruhenden
Bodenkarten
in
Europa
weisen
äußerst
starke
Unterschiede
auf.
The
related
soil
maps
based
on
the
data
are
also
extremely
variable
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Diese
interne
Berichterstattung
muss
auch
Trendentwicklungen
in
diesen
Daten
aufzeigen.
That
internal
reporting
shall
also
reflect
trends
in
these
figures.
TildeMODEL v2018
Für
den
Zugang
zu
diesen
Daten
oder
deren
Nutzung
gelten
keine
Auflagen.
No
restrictions
have
been
imposed
on
access
or
use
of
these
data
products.
TildeMODEL v2018