Translation of "Diese tendenz" in English

Aber wie können wir diese Tendenz umkehren?
But how can we adjust this trend?
Europarl v8

Diese Tendenz ist auch bei den nationalen Fußballwettkämpfen in ganz Europa festzustellen.
We can see that the same thing is tending to happen with national football competitions throughout Europe.
Europarl v8

Diese Tendenz nimmt zu, je näher die Parlamentswahlen rücken.
This propensity is on the increase as the elections to Parliament draw nearer.
Europarl v8

Diese Tendenz einer Entwicklung hin zu Flughäfen zweiter Klasse sollte bekämpft werden.
We need to avoid this trend towards two-tier airports.
Europarl v8

Wer diese Tendenz umkehren will, braucht einen langen Atem.
To buck this trend will take time.
Europarl v8

Diese Tendenz halten wir für falsch!
We regard this as a pernicious trend.
Europarl v8

Diese Tendenz hat meine volle Unterstützung.
I strongly support this trend.
Europarl v8

Unser Vorschlag geht auf diese Tendenz ein.
Our proposal addresses these rising trends.
Europarl v8

Jetzt gilt es, diese positive Tendenz beizubehalten und zu verstärken.
This trend must now be maintained and strengthened.
Europarl v8

Diese Tendenz stößt bei vielen zukünftigen Mitgliedern und auch bei uns auf Ablehnung.
Like us, many of the soon-to-be new member states condemn this tendency.
Europarl v8

Ohne Frage wollen wir, dass sich diese Tendenz fortsetzt und verstärkt.
It goes without saying that it is our intention to strengthen this approach and develop it further.
Europarl v8

Ich vertraue darauf, dass Sie für diese Tendenz ein feines Gespür haben.
I trust your antennae are sensitive to this tendency.
Europarl v8

Seit der EU-Erweiterung hat sich diese Tendenz noch verstärkt.
This tendency has become even more marked since the enlargement of the Union.
Europarl v8

Ich begrüße die Stellungnahme der Kommission, in der diese Tendenz verurteilt wird.
I welcome the Commission’s statements condemning that drift.
Europarl v8

Diese Tendenz ist dermaßen beunruhigend, dass ich das Abkommen keineswegs unterstützen kann.
This trend is so disturbing that there is no way that I can support the agreement.
Europarl v8

Diese Tendenz wird mit dem vorliegenden Vorschlag für die Sonderfazilität weiter fortgesetzt.
This trend is continued by the current proposal for the rapid reaction facility.
Europarl v8

Diese Tendenz setzt sich auch beim Zugang zur Elementarbildung und höheren Ausbildung fort.
This trend continues where access to basic and higher education is concerned.
Europarl v8

Aber diese schädliche Tendenz lässt sich nur durch den Gesetzgeber beenden.
However, only the legislator can bring this harmful trend to a halt.
Europarl v8

Diese Tendenz zeigt sich bei Absatzsubventionen und Ausfuhrerstattungen.
That tendency can be seen in product sale subsidies and export refunds.
Europarl v8

Diese gefährliche Tendenz in der Europäischen Union kann nicht geduldet werden!
This dangerous trend in the European Union is unacceptable!
Europarl v8

Diese Tendenz zwingt zu tief greifenden Veränderungen wichtiger Aspekte der staatlichen Politiken.
That trend will mean there will have to be profound changes in important aspects of public policies.
Europarl v8

Diese Tendenz zur Ordnung ist also nicht immer eine gute Sache.
So this tendency towards order is not always a good thing.
TED2013 v1.1

Diese Outsourcing-Tendenz förderte auch eine stärkere Verflechtung der Industrie mit dem Dienstleistungssektor .
This development also strengthens ties between the two sectors .
ECB v1

Diese Tendenz zu einem Seitenlauf beeinflusst die Lenkungsfähigkeit des Fahrzeugs.
This tendency affects the steering performance of the vehicle.
Wikipedia v1.0

Nach dem Ausschluss Malaysias und Chinas tritt diese Tendenz noch deutlicher zu Tage:
After the exclusion of Malaysia and China it was found that the price developments were more pronounced:
JRC-Acquis v3.0

Man sollte diese Tendenz begrüßen, anstatt ihr auszuweichen.
This tendency is to be welcomed, not shunned.
News-Commentary v14

Aber die Nutzung marktbasierter Instrumente (nachstehend MBI) könnte diese Tendenz umkehren.
But the use of market-based instruments (hereinafter, MBI) could change this tendency.
TildeMODEL v2018

Allerdings ist diese Tendenz weder dramatisch noch in jeder Hinsicht eindeutig erkennbar.
However, the trend is neither dramatic, nor clear-cut in all respects.
TildeMODEL v2018

Diese Tendenz wird sich besonders auf Frauen auswirken.
This trend will have a particularly strong impact on women.
TildeMODEL v2018