Translation of "Diese richtlinie" in English
Und
genau
aus
diesem
Grund
begrüßen
wir
diese
Richtlinie
voll
und
ganz.
That,
therefore,
is
our
reason
for
wholly
welcoming
this
directive.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
hat
aber
damit
überhaupt
nichts
zu
tun.
This
directive,
however,
has
absolutely
nothing
to
do
with
that.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
ist
irrelevant
für
alle
bestehenden
Atomanlagen
in
der
Europäischen
Union.
The
directive
is
irrelevant
to
all
existing
nuclear
power
stations
in
the
European
Union.
Europarl v8
Sein
Fall
beweist,
dass
grenzüberschreitende
Leistungen
bereits
ohne
diese
Richtlinie
funktionieren.
His
case
proves
that
cross-border
services
are
already
functioning
without
this
directive.
Europarl v8
Folglich
sollten
wir
all
das
im
Hinterkopf
behalten
und
diese
Richtlinie
dringend
unterstützen.
Thus,
we
should
bear
all
this
in
mind
and
it
is
therefore
incumbent
on
us
to
support
this
directive.
Europarl v8
Ohne
ein
starkes
Europaparlament
wäre
diese
Richtlinie
nicht
so
gut
ausgefallen!
This
directive
would
not
have
turned
out
so
successfully
without
a
strong
European
Parliament.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
stellt
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
dar.
This
directive
represents
an
important
contribution
to
the
fight
against
climate
change.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
könnte
ein
Eckstein
einer
modernen
Arbeitsmarktpolitik
für
eine
alternde
Gesellschaft
sein.
This
directive
could
be
a
cornerstone
of
a
modern
labour
market
policy
for
the
ageing
society.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
ist
für
alle
Europäer,
die
eine
Gesundheitsversorgung
benötigen.
This
directive
is
for
all
Europeans
who
need
healthcare.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
froh,
dass
das
Parlament
diese
Richtlinie
abgelehnt
hat.
I
am
very
glad
that
Parliament
rejected
this
directive.
Europarl v8
Diese
Richtlinie,
dieser
Gemeinsame
Standpunkt,
ist
ein
guter
Gemeinsamer
Standpunkt.
This
directive,
this
common
position,
is
a
good
common
position.
Europarl v8
Diese
besondere
Richtlinie
wird
im
Vereinigten
Königreich
nicht
angewandt
werden.
This
particular
directive
will
not
apply
in
the
United
Kingdom.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
ist
Teil
einer
solchen
Politik.
This
directive
is
part
of
such
a
policy.
Europarl v8
Ich
möchte
gerne
dazu
beitragen,
daß
diese
Richtlinie
hier
angenommen
wird.
I
would
like
to
help
this
directive
to
be
adopted
here.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
muß
als
Teil
dieser
Arbeit
betrachtet
werden.
This
directive
should
be
seen
as
a
part
of
that
work.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
fügt
sich
in
diesen
Bereich
ein.
This
directive
is
a
part
of
that
policy.
Europarl v8
In
manchen
Ländern
wird
diese
Richtlinie
eine
Verbesserung
der
Verbraucherrechte
darstellen.
In
some
countries
consumer
rights
would
be
improved
by
the
directive.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
meine
Fraktion
wird
gegen
diese
Richtlinie
stimmen.
Madam
President,
my
group
will
be
voting
against
this
directive.
Europarl v8
Deswegen
steht
diese
Richtlinie
rechtlich
auf
wackeligen
Füßen.
That
is
why,
in
legal
terms,
this
directive
rests
on
shaky
foundations.
Europarl v8
Gerade
für
diese
Länder
bedeutet
diese
Richtlinie
das
Ende
der
sogenannten
Wegwerfgesellschaft.
For
these
countries
in
particular,
this
directive
marks
the
end
of
what
one
might
call
the
throwaway
society.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
dem
Parlament
diese
Richtlinie
empfehlen.
In
conclusion,
I
commend
this
directive
to
Parliament.
Europarl v8
Herr
Präsident,
diese
Richtlinie
hatte
eine
schwere
Geburt.
Mr
President,
this
directive
had
a
difficult
birth.
Europarl v8
Vor
zehn
Jahren
trat
diese
Richtlinie
in
Kraft,
die
nunmehr
geändert
wird.
The
directive
now
under
review
came
into
force
ten
years
ago.
Europarl v8
Wir
wollen
diese
Richtlinie
möglichst
schnell
umgesetzt
haben.
We
want
to
see
this
directive
implemented
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
soll
ja
nicht
einfach
nur
den
Arbeitnehmern
helfen.
In
my
view,
this
directive
is
not
merely
a
directive
which
will
help
workers.
Europarl v8
Wir
können
stolz
auf
diese
Richtlinie
sein.
We
can
be
proud
of
this
directive.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
betrifft
nicht
die
vermuteten
Langzeitwirkungen.
This
Directive
does
not
address
suggested
long-term
effects.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
betrifft
nicht
die
Gefährdungen
durch
das
Berühren
von
Strom
führenden
Leitern.
This
Directive
does
not
address
the
risks
resulting
from
contact
with
live
conductors.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
tritt
am
1.
Juni
2005
in
Kraft.
This
Directive
shall
enter
into
force
on
1
June
2005.
DGT v2019
Möge
diese
Richtlinie
so
schnell
wie
möglich
Praxis
werden.
May
the
directive
become
future
practice
as
quickly
as
possible.
Europarl v8