Translation of "Diese vorhaben" in English
Diese
Leitlinien
sehen
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
vor.
These
guidelines
provide
for
projects
of
common
interest.
Europarl v8
Diese
Pläne
und
Vorhaben
erfüllen
nicht
unsere
Wünsche.
These
plans
and
projects
are
not
the
answer
to
our
wishes.
Europarl v8
Ich
unterstütze
die
Parlamentarier
in
ihrem
Vorhaben,
diese
Sache
weiterzuführen.
I
would
encourage
Members
to
keep
abreast
of
these
developments.
Europarl v8
Wir
werden
besondere
Maßnahmen
ergreifen
müssen,
um
diese
Vorhaben
zu
verwirklichen.
We
will
have
to
take
specific
measures
to
implement
these
projects.
Europarl v8
Diese
Vorhaben
liefern
auch
kurzfristig
beeindruckende
Ergebnisse.
These
projects
bring
impressive
results
in
the
short
term
as
well.
Europarl v8
Die
Überprüfung
soll
ein
klares
Bild
ergeben,
wie
diese
Vorhaben
ablaufen.
The
review
aims
to
provide
a
clear
picture
of
the
way
the
undertakings
function.
Europarl v8
Diese
Vorhaben
können
bereits
vor
der
notwendigen
Programmänderung
ausgewählt
werden.
Such
operations
may
be
selected
even
before
the
necessary
programme
amendment
is
carried
out.
ELRC_3382 v1
Allerdings
konnten
diese
Vorhaben
in
Ermangelung
der
benötigten
Mittel
nicht
umgesetzt
werden.
However,
owing
to
a
lack
of
funds,
these
projects
could
not
be
completed.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
sollte
diese
Vorhaben
unterstützen
und
ihre
Fortschritte
regelmäßig
prüfen.
The
European
Union
should
support
such
projects
and
regularly
review
progress.
TildeMODEL v2018
Diese
Liste
der
Vorhaben
wird
mindestens
alle
drei
Monate
aktualisiert.
The
list
of
operations
shall
be
updated
at
least
every
three
months.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorhaben
sollen
folgende
Ziele
haben:
These
projects
shall
seek
to:
TildeMODEL v2018
Diese
Vorhaben
sollten
sinnvollerweise
im
Zuständigkeitsbereich
des
betreffenden
Mitgliedstaates
verbleiben.
It
makes
sense
for
such
cases
to
remain
within
the
competence
of
the
Member
State
in
question.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorhaben
spiegeln
sich
klar
im
Umsetzungsbericht
wider.
These
issues
are
reflected
in
the
Implementation
Report.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorhaben
müssen
von
einem
Wirtschaftsunternehmen
geleitet
werden.
Those
projects
shall
be
led
by
a
commercial
undertaking.
DGT v2019
Diese
Liste
der
Vorhaben
wird
mindestens
alle
sechs
Monate
aktualisiert.
The
list
of
operations
shall
be
updated
at
least
every
six
months.
DGT v2019
Diese
Vorhaben
waren
der
Kommission
zum
Zeitpunkt
der
ersten
Entscheidung
nicht
bekannt.
These
projects
were
not
known
to
the
Commission
at
the
time
of
the
first
initiating
decision.
DGT v2019
Zum
Anreizeffekt
der
Beihilfe
für
diese
Vorhaben
hat
Finmeccanica
Folgendes
erklärt:
Concerning
the
incentive
effect
of
the
aid
received
for
these
projects,
Finmeccanica
submitted
the
following:
DGT v2019
Diese
Vorhaben
erhalten
innerhalb
dieser
Pläne
die
höchstmögliche
Priorität.
Those
projects
shall
be
conferred
the
highest
possible
priority
within
each
of
those
plans.
DGT v2019
Diese
Vorhaben
sind
auf
öffentliche
oder
halböffentliche
Einrichtungen
beschränkt.
These
operations
shall
be
limited
to
public
or
semi-public
bodies.
DGT v2019
Die
Gemeinschaftshilfe
für
diese
vier
Vorhaben
beläuft
sich
au
26,7
Mio
ECU.
Community
aid
for
these
four
projects
amounts
to
ECU
26.7
million.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorhaben
betreffen
die
Verbesserung
der
Herstellungsverfahren.
The
schemes
involve
improvements
to
manufacturing
processes.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorhaben
betreffen
jetzt
spezielle
Motorenklassen
für
Passagierflugzeuge.
Such
cooperation
will
henceforth
concern
specific
families
of
commercial
aero-engine.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorhaben
werden
2008
zu
den
Prioritäten
des
Programms
gehören.
These
will
feature
among
the
priorities
of
the
programme
in
2008.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Vorhaben
wurden
Investitionen
von
mehr
als
100
Millionen
Euro
getätigt.
These
operations
have
mobilised
over
€100
million
worth
of
investment.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorhaben
müssen
die
gesamte
Dienstkette
von
der
Satellitenabstrahlung
bis
zum
Fernsehempfang
abdecken.
Projects
must
cover
the
entire
chain
from
satellite
transmission
to
reception.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorhaben
sind
in
Anhang
IV
aufgeführt.
Those
projects
are
set
out
in
Annex
IV.
TildeMODEL v2018