Translation of "Diese praxis" in English

Diese Praxis muss zur Priorität der Außenpolitik der Europäischen Union werden.
This practice must become the priority of European Union foreign policy.
Europarl v8

Diese Praxis stammt aus Spanien, aber sie könnte auch anderswo vorkommen.
This practice heralds from Spain but could happen elsewhere.
Europarl v8

Diese Praxis der Desinformation hat nur dazu beigetragen, das Problem zu verschärfen.
The disinformation measures have only served to aggravate the problem.
Europarl v8

Diese Praxis besteht aber trotz anderslautender Gesetze weiter fort.
Despite the law these practices continue.
Europarl v8

Ich schlage diese Praxis auch der EU vor.
I would recommend the adoption of this practice throughout the European Union.
Europarl v8

Diese Praxis gefährdet alle Passagiere, falls es einmal zu einer Gefahrensituation kommt.
This endangers everyone in the event of a critical situation developing.
Europarl v8

Diese Praxis ist unlogisch und macht diplomatischen Erfolg praktisch unmöglich.
This practice is illogical, and makes diplomatic success practically impossible.
Europarl v8

Diese Praxis wurde manchmal von vielen Herstellern befolgt.
That practice has sometimes been used by many producers.
Europarl v8

Wir werden offensichtlich verfolgen müssen, wie diese in die Praxis umgesetzt werden.
Clearly we will need to follow how these are implemented in practice.
Europarl v8

In Malaysia hat diese Praxis epidemische Ausmaße erreicht.
In Malaysia, this practice has reached epidemic proportions.
Europarl v8

Diese Praxis scheint von Jahr zu Jahr immer größere Ausmaße anzunehmen.
This has been a growing trend over the years.
Europarl v8

Soll denn der Verbraucher diese Praxis weiterhin bereitwillig durch seinen Fleischverzehr unterstützen?
Should the consumer then continue voluntarily supporting this practice through his consumption of meat?
Europarl v8

Diese Praxis einiger EU-Staaten sollte unbedingt ernsthaft überprüft und überdacht werden.
This practice of some nation states in the EU is an aspect that should be seriously reviewed and reconsidered.
Europarl v8

Diese Praxis muss auf Anforderung auch für die Sonderbeauftragten gelten.
If so requested, this practice must also apply to the special representatives.
Europarl v8

Wenn doch nur diese Art von Praxis nie angewandt worden wäre!
If only this type of practice were never employed.
Europarl v8

Statt diese Praxis einzuschränken, wird sie von der malaysischen Regierung gefördert.
Instead of restricting this practice, the Malaysian Government encourages it.
Europarl v8

Über diese Art von Praxis haben sich Unternehmen beim Europäischen Parlament beschwert.
This type of practice has been the subject of complaints made to the European Parliament by businesses.
Europarl v8

Diese Praxis würde zu großem Konkurrenz- und Preisdruck im Gesundheitssektor führen.
This will lead to high levels of competition and pressure on prices in the healthcare sector.
Europarl v8

Wir müssen eine Verordnung verabschieden, die diese Praxis vollständig verbietet.
We need to put in place a regulation banning this practice completely.
Europarl v8

In den Niederlanden ist diese Praxis bereits seit Jahren üblich.
The Netherlands has many years' experience of this practice.
Europarl v8

Es schiene mir sehr bedenklich, sollten Sie diese Praxis dulden.
I think it extremely damaging if you allow that to happen.
Europarl v8

Diese Praxis birgt schwere Risiken für die Sicherheit im Straßenverkehr.
This practice carries serious risks for road safety.
Europarl v8

Einige Verträge laufen zwar noch, aber diese Praxis haben wir beendet.
We have still some finished contracts, but this practice has ended.
Europarl v8

Leider dringt diese schauerliche Praxis auch in die Europäische Union ein.
Unfortunately, this horrible practice has also been introduced into the European Union.
Europarl v8

Leider kann ich diese Praxis heute nicht fortsetzen.
Unfortunately, I will not be able to continue that practice today.
Europarl v8

Diese Praxis muss ein Ende haben.
This must change.
Europarl v8

Das macht es um so schwieriger, diese Praxis zu bekämpfen.
This makes it even more difficult to combat the practice.
Europarl v8

Es ist zu hoffen, dass sich diese Praxis verstärkt.
Hopefully this can be put into practice more.
Europarl v8

Diese Praxis führt zu einem 15%igen Preisverfall für Baumwolle auf dem Weltmarkt.
That results in a 15% cut in the price of cotton on the world market.
Europarl v8