Translation of "Praxis" in English

Sie ist besonders in der Praxis wichtig, und darum geht es hier.
It is of great importance in practice, and that is what we are talking about.
Europarl v8

In der Praxis bezieht sich das auf die Ausführung des EU-Haushalts.
In practice, this refers to the execution of the EU budget.
Europarl v8

Es gibt die Praxis und das Verfahren.
We have a practice and a custom.
Europarl v8

Mein letzter Punkt betrifft die Kommunikation in der Praxis.
My last point is about communication in practice.
Europarl v8

Das Ganze muss ja auch in der Praxis anwendbar sein.
The system must be applicable in practice.
Europarl v8

Cyberwar ist mitnichten eine zukünftige Bedrohung, sondern bereits alltägliche Praxis.
Cyber warfare is not a challenge of the future: it has become an everyday practice.
Europarl v8

Wie würde ein solcher Fonds in der Praxis funktionieren?
How could such a fund operate in practical terms?
Europarl v8

Diese Praxis muss zur Priorität der Außenpolitik der Europäischen Union werden.
This practice must become the priority of European Union foreign policy.
Europarl v8

Es klingt vielleicht naheliegend, in der Praxis gab es allerdings zahllose Schwierigkeiten.
This may sound obvious, but in practice, there have been innumerable difficulties.
Europarl v8

Natürlich würden wir alle gerne den Soforteinsatz in die Praxis umgesetzt sehen.
Of course, we would all like to see the rapid intervention mission deployed in practice.
Europarl v8

Ich bin der Ansicht, dass mit dieser Praxis endlich Schluss sein sollte.
I believe that that practice should be stopped.
Europarl v8

Ich halte dies für eine gute Praxis.
I think this is good practice.
Europarl v8

Innovation bedeutet erfolgreiche Umsetzung von Ideen in die Praxis.
Innovation means the successful implementation of ideas in practice.
Europarl v8

Dies war in den vergangenen 50 Jahren standardmäßige Praxis in der Auslieferung.
This has been standard extradition practice for at least 50 years.
Europarl v8

Diese Praxis stammt aus Spanien, aber sie könnte auch anderswo vorkommen.
This practice heralds from Spain but could happen elsewhere.
Europarl v8

Es bleibt aber abzuwarten, wie dies in der Praxis vollzogen werden kann.
It remains to be seen, however, how this can be achieved in practice.
Europarl v8

Sport spielt in der Praxis eine wichtige Rolle für die Förderung der Menschenrechte.
In practice sport plays an important part in promoting human rights.
Europarl v8

In der Praxis ist vor allem die Zivilbevölkerung von Antipersonenminen betroffen.
The fact is that in practice anti-personnel mines primarily affect the civilian population.
Europarl v8

Diese Praxis besteht aber trotz anderslautender Gesetze weiter fort.
Despite the law these practices continue.
Europarl v8

Daran sollte man auch bei der Entscheidungsfindung in der Praxis denken.
One must bear this in mind when taking decisions on practical matters.
Europarl v8

In der Praxis bewerten die jeweiligen Aufsichtsbehörden das Risiko jedoch unterschiedlich.
But in practice the respective regulators view the risk differently.
Europarl v8

Dem müssen auch in der Praxis noch andere Dinge folgen.
This must be followed up in practice.
Europarl v8

Ich schlage diese Praxis auch der EU vor.
I would recommend the adoption of this practice throughout the European Union.
Europarl v8

Das ist eine völlig gängige Praxis.
That is a perfectly acceptable practice.
Europarl v8

Somit war das Resultat in der Praxis genau das gleiche.
So, in practice, the result was exactly the same.
Europarl v8