Translation of "Diese augen" in English

Diese Augen in dem ›Abendstern‹ müssen Sie einmal im Traume gesehen haben.
These eyes in the Evening Star you must have seen in a dream.
Books v1

Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen diese sofort mit klarem Wasser ausspülen.
If accidental eye exposure occurs, flush eyes immediately with clean water.
ELRC_2682 v1

Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen diese sofort mit reichlich klarem Wasser spülen.
In case of accidental contact with eyes, rinse immediately with copious amounts of water.
EMEA v3

Bei versehentlichen Kontakt mit den Augen diese sofort mit reichlich klarem Wasser spülen.
In case of accidental contact with eyes, rinse immediately with copious amounts of water.
EMEA v3

Erst, wenn wir diese Augen geöffnet haben.
Not until we've got those eyes open.
OpenSubtitles v2018

Diese leeren Augen scheinen uns anzusehen.
Those empty eyes seem to be looking at us.
OpenSubtitles v2018

Bestimmt haben sich schon viele in diese nachdenklichen Augen verliebt.
I bet many of them are in love with those serious eyes.
OpenSubtitles v2018

Ich habe diese Augen schon einmal gesehen.
Eyes I seem to have looked into before.
OpenSubtitles v2018

Woher hast du diese blauen, blauen Augen?
Where did you get those blue, blue eyes?
OpenSubtitles v2018

Diese Augen haben etwas Seltsames an sich.
The eyes are very strange.
OpenSubtitles v2018

Diese Augen haben nur Böses gesehen, seit er hier ist.
Those eyes ain't seen nothing but bad since he's been in this territory.
OpenSubtitles v2018

Aber auf diese Augen fällt niemand rein.
But these eyes, they won't fool anybody.
OpenSubtitles v2018

Woher haben Sie diese blauen blauen Augen?
Where did you get those blue, blue eyes?
OpenSubtitles v2018

Diese alten Augen haben schon viele seltsame Dinge gesehen.
These old eyes have seen many strange sights.
OpenSubtitles v2018

Lass uns mal diese Augen ansehen.
Let's take a peek at these eyes.
OpenSubtitles v2018

Na dann, werfen Sie mal diese wunderschönen Augen darauf.
Well then, feast those beautiful eyes on this.
OpenSubtitles v2018

Diese vielen Augen würden mich nervös machen.
All these eyes on me would make me nervous.
OpenSubtitles v2018

Ich sage Ihnen, was diese unparteiischen Augen sehen.
I tell you what these impartial eyes are seeing.
OpenSubtitles v2018

Diese Augen sagten, "du bist Fleisch".
Those eyes said, "You are meat."
OpenSubtitles v2018

Ich werde einfach weiter in diese reizenden braunen Augen sehen.
I'm just going to keep looking into those lovely brown eyes.
OpenSubtitles v2018

Jorge hat diese Augen, aber Campbell hat dieses Lächeln.
Jorge's got those eyes, but Campbell's got that smile. - Excuse me?
OpenSubtitles v2018

Diese Augen, sie blicken direkt durch dich durch.
Those eyes, they'd cut right through you.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt in diese großen Augen geschaut und eure Entschlossenheit verloren.
You looked into those big eyes, and you lost your resolve.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in diese Augen geschaut und mein eigenes Ich zurückstarren.
I looked into those eyes, and I saw myself staring back.
OpenSubtitles v2018

Er hat volle Punktzahl im College-Aufnahmetest und diese Augen...
He got a 2200 on his S.A.T.s. And those eyes...
OpenSubtitles v2018

Komm schon, du hast eine schöne Nase und diese tiefen Augen.
Come on, you got a great nose, those deep-set eyes.
OpenSubtitles v2018

Und schauen Sie sich das gewinnende Lächeln an, diese vertrauenserweckenden Augen.
Look at that winning smile, those trusting eyes.
OpenSubtitles v2018