Translation of "Diese passage" in English
Daher
möchte
ich,
daß
diese
kleine
Passage
aus
dem
Entschließungsantrag
gestrichen
wird.
That
is
why
I
would
like
to
delete
that
one
small
point
from
the
resolution.
Europarl v8
Ich
möchte
diese
Passage
für
dich
zusammenfassen.
I
want
to
sum
up
this
passage
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Passage
stellte
früher
die
schnellste
Verbindung
dar.
The
greatest
of
the
Passage
industries
were
the
Dockyards.
Wikipedia v1.0
Deshalb
schlägt
der
EWSA
vor,
diese
Passage
zu
streichen.
The
Committee
therefore
proposes
deleting
this
phrase.
TildeMODEL v2018
Die
Berichterstatterin
sagt
zu,
sich
diese
Passage
nochmals
vorzunehmen.
The
rapporteur
agreed
to
re-examine
the
passage.
TildeMODEL v2018
Ich
verstehe
diese
Passage
bei
Proust
nicht.
Violet,
I'm
not
sure
I
understand
this
passage
of
Proust.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
diese
kleine
Passage
vorlesen.
You've
got
to
read
this
little
passage
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gerne
diese
Passage
aufnehmen
und
vergleichen
mit
der
Prinzessin
von
Clèves.
Let's
stay
on
this
passage
and
compare
it
to
The
Princess
of
Clèves.
OpenSubtitles v2018
Wir
lesen
nun
gemeinsam
diese
Passage
aus
Blaise
Pascals
"Gedanken".
Together,
we'll
read
this
excerpt
from
Blaise
Pascal's
"Pensées".
OpenSubtitles v2018
Bis
auf
diese
Passage
ist
es
mit
meiner
Kopie
identisch.
It's
identical
to
my
copy,
except
for
this
passage.
OpenSubtitles v2018
Diese
Passage
haben
die
Nonnen
sehr
sorgfältig
geschwärzt.
The
nuns
inked
out
that
passage
very
carefully.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
in
diese
sichere
Passage
vor
uns
geleitet.
We're
being
herded
into
this
safe
passage
ahead.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
alles
Sinn,
wenn
du
diese
Passage
liest.
It
all
makes
sense
if
you
just
read
this
passage
here.
OpenSubtitles v2018
Diese
Passage
habe
ich
ihm
nicht
beigebracht.
I
didn't
teach
him
that
part!
OpenSubtitles v2018
Übersetzen
wir
also
diese
Passage
des
IWF
in
verständliche
Sprache:
So
let
us
translate
that
IMF
passage
into
transparent
English:
News-Commentary v14
Nach
einer
weiteren
Auseinandersetzung
wurde
diese
Passage
aus
dem
Vertrag
gestrichen.
Another
battle
ensued,
after
which
the
passage
was
removed
from
the
treaty.
WikiMatrix v1
Diese
zeitlose
Passage
gibt
uns
drei
Wahrheiten
über
das
Wort
Gottes.
This
timeless
passage
gives
us
three
truths
about
the
Word
of
God.
CCAligned v1
Im
Tagebuch
meiner
Mutter
fand
ich
diese
Passage
...
I
found
this
passage
in
my
mother's
diaries
...
CCAligned v1
Diese
Passage
spricht
darüber,
wer
die
Feinde
Gottes
sind.
This
passage
is
talking
about
who
the
enemies
of
God
are.
ParaCrawl v7.1
Diese
Passage
lehrt
die
biblische
und
reformierte
Lehre
von
der
besonderen
Sühne.
This
passage
teaches
the
biblical
and
Reformed
doctrine
of
particular
atonement.
ParaCrawl v7.1
Diese
mittelalterliche
überdachte
Passage
wurde
im
15.
Jahrhundert
installiert.
This
medieval
covered
passage
was
installed
in
the
15th
century.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
können
Sie
diese
Passage
bei
einem
späteren
Besuch
etwas
schöner
gestalten.
Maybe
you
can
revisit
this
passage
later
and
see
if
you
can
nice
it
up
some
more.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
dass
diese
Passage
ist
echt.
I
think
that
this
passage
is
genuine.
_
ParaCrawl v7.1
Diese
eine
kurze
Passage
beinhaltet
drei
signifikante
Tatsachen
über
die
Schöpfung
des
Menschen.
This
one
passage
contains
three
significant
facts
about
man’s
creation.
ParaCrawl v7.1
Man
lese
diese
außergewöhnliche
Passage
aus
dem
Jahr
1906:
Read
this
extraordinary
passage
from
1906:
ParaCrawl v7.1