Translation of "Diese neuigkeiten" in English

Diese Neuigkeiten werden sicherlich mit Freude aufgenommen werden.
This news will certainly be received gladly.
Europarl v8

Diese Neuigkeiten mögen nicht jedem gefallen, aber ich glaube daran.
This may not be the best news for everyone, but I believe in it.
Europarl v8

Wir dürfen diese Neuigkeiten nicht publik werden lassen.
We mustn't let this news get out.
Tatoeba v2021-03-10

Wir dürfen diese Neuigkeiten nicht bekannt werden lassen.
We mustn't let this news get out.
Tatoeba v2021-03-10

Wir dürfen diese Neuigkeiten nicht an die Öffentlichkeit dringen lassen.
We mustn't let this news get out.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sollten diese Neuigkeiten Seiner Exzellenz mitteilen.
Well, let's go break the news to His Excellency, huh?
OpenSubtitles v2018

Die sollen mal abwarten, bis ich diese Neuigkeiten der Welt mitteile.
Wait till I break this news to the world.
OpenSubtitles v2018

Ich bedauere zutiefst, diese Neuigkeiten überbringen zu müssen.
My Lady, I am so sore to have to bring you this news.
OpenSubtitles v2018

Ich erhielt diese Woche verrückte Neuigkeiten.
I got some crazy news this week.
OpenSubtitles v2018

Warum sollten mir diese wunderbaren Neuigkeiten Kopfzerbrechen bereiten?
Well, why would that wonderful news make you worry?
OpenSubtitles v2018

Diese Neuigkeiten hätten mir letzte Woche was gebracht.
That's the kind of news I could have used last week.
OpenSubtitles v2018

Diese Neuigkeiten sind auch an meine Ohren gedrungen.
News that also inflames ear.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen nicht allzu betroffen zu sein, über diese Neuigkeiten.
You don't seem too upset about the news.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht lange dauern, bis diese Neuigkeiten die Straße erreichen.
It won't take long for this news to get out on the streets.
OpenSubtitles v2018

Nun lasst hören, wie ihr diese Neuigkeiten toppt.
Now let's hear you top that news.
OpenSubtitles v2018

Nun, bis jetzt hören sich diese Neuigkeiten gut an.
Well, so far, this sounds like good news.
OpenSubtitles v2018

Welche Auswirkungen hatten diese Neuigkeiten für unsere Familie?
Can you talk about the impact that this news had on our family?
OpenSubtitles v2018

Hat er dir diese Neuigkeiten zugetragen?
By his tongue did news fall upon ear?
OpenSubtitles v2018

Was sind diese besonderen Neuigkeiten, die Sie bezüglich General Shaw haben?
Now, what's this interesting news you have regarding General Shaw?
OpenSubtitles v2018

Sind diese Neuigkeiten über Lee Berman nicht seltsam?
Isn't that the weirdest news about Lee Berman?
OpenSubtitles v2018

Es gab viele Jahre in denen ich diese Neuigkeiten herbeigesehnt habe.
There were many years when I might've wished for that news.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, diese Neuigkeiten haben Ihnen so viel Spaß gemacht wie mir.
I hope this news was as good for you as it was for me. Good day.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen nur Zeit, um diese Neuigkeiten zu verarbeiten.
They just need time to come to terms with this information.
OpenSubtitles v2018

Herr, ich hasse es, diese Neuigkeiten zu hören.
Lord, I hate to hear that news.
TED2013 v1.1

Oh, ich gebe zu, diese Neuigkeiten können Wirkungen nach sich ziehen.
Oh, I won't deny this is powerful news.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dir diese Neuigkeiten persönlich überbringen.
I wanted to give you this news in person.
OpenSubtitles v2018

Ich war sehr überrascht über diese Neuigkeiten.
I was very surprised at the news.
Tatoeba v2021-03-10

Gib diese Neuigkeiten in deiner Studentengemeinde weiter, damit sie jedem zugänglich werden.
Spread this news to everyone in your Christian college group to be spread everywhere.
ParaCrawl v7.1