Translation of "Diese forderung" in English

Diese Forderung muss gleichzeitig auch in Bezug auf Drittstaaten gelten.
At the same time, this claim has to apply in respect of third countries.
Europarl v8

Ich kann diese Forderung nicht nachvollziehen.
I do not understand this suggestion.
Europarl v8

Die Kommission muss diese Botschaft und diese Forderung hören.
The Commission must hear this message and this demand.
Europarl v8

Diese Forderung wurde von der Union akzeptiert.
This requirement has been accepted by the European Union.
Europarl v8

Diese zentrale Forderung lautete: Deutschland darf nicht einer nichtstabilen Union beitreten.
The central claim was that Germany may not join an unstable union.
Europarl v8

Aber diese Forderung werden sie nicht als neutral empfinden.
But they will not experience this demand as neutral.
Europarl v8

Wir haben diese Forderung bereits in ähnlichen Richtlinien über die Luftverschmutzung erhoben.
This is the same approach we took in the daughter directives on air pollution.
Europarl v8

Diese Forderung finde ich auch in verschiedenen Änderungsanträgen der Berichterstatterin des federführenden Ausschusses.
I see that reflected in a variety of amendments, mainly by the rapporteur.
Europarl v8

Wenn nicht, welche Schritte sind geplant, damit diese Forderung erfüllt wird?
If not, what plans are there to meet this requirement?
DGT v2019

Die Delegation Demokratische Bewegung wird im Parlament für diese Forderung kämpfen.
The delegation of the Democratic Movement to Parliament will be fighting in favour of this.
Europarl v8

Diese Forderung sei an dieser Stelle noch einmal bekräftigt.
I would like to take this opportunity to reiterate this demand.
Europarl v8

Für meine Fraktion bekräftige ich diese Forderung noch einmal ganz nachdrücklich.
On behalf of my group, I most emphatically reiterate this request.
Europarl v8

Natürlich müssen wir diese Forderung immer wieder wiederholen, das ist völlig richtig.
Of course we must continue to repeat that requirement, that is entirely right.
Europarl v8

Diese Forderung nach genauerer Zuordnung betrifft auch die Herkunft der Vorschläge der Kommission.
The need for a clearer assignment of responsibility also applies to the origin of Commission proposals.
Europarl v8

Auf dem Luxemburger Gipfel im Dezember "97 wurde dann diese Forderung übernommen.
At the Luxembourg summit in December 1997 this demand was taken on board.
Europarl v8

Für diese Forderung gibt es aber im EG-Vertrag keine Grundlage.
However, there is no basis in the EC Treaty for such a claim.
DGT v2019

Am 24. April diesen Jahres hat das EP diese Forderung wiederholt.
On 24 April of this year, the European Parliament repeated this request.
Europarl v8

Diese wiederholte Forderung unseres Ausschusses darf nicht unbeantwortet bleiben.
This repeated call by our committee must not remain unanswered.
Europarl v8

Diese Forderung haben wir bereits vergangenen Monat erhoben!
We already called for that last month!
Europarl v8

Folglich ist diese Art von Forderung seitens der britischen Lastwagenfahrer möglich.
As a consequence, this type of request could be made by the British lorry drivers.
Europarl v8

Lange Zeit mußte dafür gekämpft werden, daß diese Forderung überhaupt anerkannt wird.
We had a long fight before this demand was even recognized.
Europarl v8

Diese Forderung wird hier nicht zum ersten Mal erhoben.
This has been said many times.
Europarl v8

Diese Forderung möchte ich heute der Kommission erneut stellen.
I am putting this request again today to the Commission.
Europarl v8

Die europäischen Sportminister haben in Biarritz diese Forderung erneut an die Kommission herangetragen.
The European Ministers for Sport repeated the request to the Commission in Biarritz.
Europarl v8

Unter dem Strich ist diese Forderung des Parlaments absolut gerechtfertigt.
Overall, this request from Parliament is absolutely justified.
Europarl v8

Daher wäre die Forderung, diese Last den betroffenen Mitgliedstaaten aufzuerlegen, kontraproduktiv.
Therefore, calls to place this burden on the shoulders of the Member States concerned would be counterproductive.
Europarl v8

Diese Forderung wurde in den Bericht des federführenden Ausschusses aufgenommen.
This request has been incorporated into the report of the committee responsible.
Europarl v8

Am 18. Dezember hat die Kommission diese Forderung kategorisch zurückgewiesen.
On 18 December the Commission flatly rejected that demand.
Europarl v8

Das Parlament stellt diese Forderung nach Konsultation übrigens nicht zum ersten Mal.
For that matter, this request for consultation is not new.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Rothley ist unsere Reaktion auf diese Forderung.
The Rothley report is our response to that request.
Europarl v8