Übersetzung für "Diese forderung" in Englisch
Diese
Forderung
muss
gleichzeitig
auch
in
Bezug
auf
Drittstaaten
gelten.
At
the
same
time,
this
claim
has
to
apply
in
respect
of
third
countries.
Europarl v8
Ich
kann
diese
Forderung
nicht
nachvollziehen.
I
do
not
understand
this
suggestion.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
diese
Botschaft
und
diese
Forderung
hören.
The
Commission
must
hear
this
message
and
this
demand.
Europarl v8
Diese
Forderung
wurde
von
der
Union
akzeptiert.
This
requirement
has
been
accepted
by
the
European
Union.
Europarl v8
Diese
zentrale
Forderung
lautete:
Deutschland
darf
nicht
einer
nichtstabilen
Union
beitreten.
The
central
claim
was
that
Germany
may
not
join
an
unstable
union.
Europarl v8
Aber
diese
Forderung
werden
sie
nicht
als
neutral
empfinden.
But
they
will
not
experience
this
demand
as
neutral.
Europarl v8
Wir
haben
diese
Forderung
bereits
in
ähnlichen
Richtlinien
über
die
Luftverschmutzung
erhoben.
This
is
the
same
approach
we
took
in
the
daughter
directives
on
air
pollution.
Europarl v8
Diese
Forderung
finde
ich
auch
in
verschiedenen
Änderungsanträgen
der
Berichterstatterin
des
federführenden
Ausschusses.
I
see
that
reflected
in
a
variety
of
amendments,
mainly
by
the
rapporteur.
Europarl v8
Wenn
nicht,
welche
Schritte
sind
geplant,
damit
diese
Forderung
erfüllt
wird?
If
not,
what
plans
are
there
to
meet
this
requirement?
DGT v2019
Die
Delegation
Demokratische
Bewegung
wird
im
Parlament
für
diese
Forderung
kämpfen.
The
delegation
of
the
Democratic
Movement
to
Parliament
will
be
fighting
in
favour
of
this.
Europarl v8
Diese
Forderung
sei
an
dieser
Stelle
noch
einmal
bekräftigt.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
reiterate
this
demand.
Europarl v8
Für
meine
Fraktion
bekräftige
ich
diese
Forderung
noch
einmal
ganz
nachdrücklich.
On
behalf
of
my
group,
I
most
emphatically
reiterate
this
request.
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
diese
Forderung
immer
wieder
wiederholen,
das
ist
völlig
richtig.
Of
course
we
must
continue
to
repeat
that
requirement,
that
is
entirely
right.
Europarl v8
Diese
Forderung
nach
genauerer
Zuordnung
betrifft
auch
die
Herkunft
der
Vorschläge
der
Kommission.
The
need
for
a
clearer
assignment
of
responsibility
also
applies
to
the
origin
of
Commission
proposals.
Europarl v8
Auf
dem
Luxemburger
Gipfel
im
Dezember
"97
wurde
dann
diese
Forderung
übernommen.
At
the
Luxembourg
summit
in
December
1997
this
demand
was
taken
on
board.
Europarl v8
Für
diese
Forderung
gibt
es
aber
im
EG-Vertrag
keine
Grundlage.
However,
there
is
no
basis
in
the
EC
Treaty
for
such
a
claim.
DGT v2019
Am
24.
April
diesen
Jahres
hat
das
EP
diese
Forderung
wiederholt.
On
24
April
of
this
year,
the
European
Parliament
repeated
this
request.
Europarl v8
Diese
wiederholte
Forderung
unseres
Ausschusses
darf
nicht
unbeantwortet
bleiben.
This
repeated
call
by
our
committee
must
not
remain
unanswered.
Europarl v8
Diese
Forderung
haben
wir
bereits
vergangenen
Monat
erhoben!
We
already
called
for
that
last
month!
Europarl v8
Folglich
ist
diese
Art
von
Forderung
seitens
der
britischen
Lastwagenfahrer
möglich.
As
a
consequence,
this
type
of
request
could
be
made
by
the
British
lorry
drivers.
Europarl v8
Lange
Zeit
mußte
dafür
gekämpft
werden,
daß
diese
Forderung
überhaupt
anerkannt
wird.
We
had
a
long
fight
before
this
demand
was
even
recognized.
Europarl v8
Diese
Forderung
wird
hier
nicht
zum
ersten
Mal
erhoben.
This
has
been
said
many
times.
Europarl v8
Diese
Forderung
möchte
ich
heute
der
Kommission
erneut
stellen.
I
am
putting
this
request
again
today
to
the
Commission.
Europarl v8
Die
europäischen
Sportminister
haben
in
Biarritz
diese
Forderung
erneut
an
die
Kommission
herangetragen.
The
European
Ministers
for
Sport
repeated
the
request
to
the
Commission
in
Biarritz.
Europarl v8
Unter
dem
Strich
ist
diese
Forderung
des
Parlaments
absolut
gerechtfertigt.
Overall,
this
request
from
Parliament
is
absolutely
justified.
Europarl v8
Daher
wäre
die
Forderung,
diese
Last
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
aufzuerlegen,
kontraproduktiv.
Therefore,
calls
to
place
this
burden
on
the
shoulders
of
the
Member
States
concerned
would
be
counterproductive.
Europarl v8
Diese
Forderung
wurde
in
den
Bericht
des
federführenden
Ausschusses
aufgenommen.
This
request
has
been
incorporated
into
the
report
of
the
committee
responsible.
Europarl v8
Am
18.
Dezember
hat
die
Kommission
diese
Forderung
kategorisch
zurückgewiesen.
On
18
December
the
Commission
flatly
rejected
that
demand.
Europarl v8
Das
Parlament
stellt
diese
Forderung
nach
Konsultation
übrigens
nicht
zum
ersten
Mal.
For
that
matter,
this
request
for
consultation
is
not
new.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
Rothley
ist
unsere
Reaktion
auf
diese
Forderung.
The
Rothley
report
is
our
response
to
that
request.
Europarl v8