Translation of "Diese einschätzung" in English

Hält die Kommission diese Einschätzung für zutreffend?
Does the Commission believe this to be a correct assessment of the situation?
Europarl v8

Diese Einschätzung durch die Kommission zeigt deutlich, wo die Probleme hauptsächlich auftreten.
The Commission assessment shows clearly the main source of the problems.
Europarl v8

Einiges spricht jedoch gegen diese Einschätzung.
However, several factors contradict this analysis.
DGT v2019

In dieser Entscheidung besteht diese Einschätzung fort.
This decision concurs with that view.
DGT v2019

Doch leider enthält diese Einschätzung keinen Rahmen für eine langfristige Roma-Politik.
Unfortunately, however, it does not outline the framework of a long-term Roma policy.
Europarl v8

Diese ex-ante-Einschätzung wird auch durch die tatsächliche Entwicklung gestützt.
This ex ante assessment is also borne out by actual developments.
DGT v2019

Diese Einschätzung gilt auch für die Würdigung der angemeldeten Maßnahme im vorliegenden Fall.
That assessment is still valid for the assessment of the notified measure in this Decision.
DGT v2019

Ich bin gebeten worden, diese Einschätzung zurückzunehmen.
I have been asked to withdraw this evaluation.
Europarl v8

Die Präsidentschaft und, wie ich glaube, sämtliche Regierungen teilen diese Einschätzung.
The Presidency and, I believe, all our governments share this view.
Europarl v8

Doch diese Einschätzung trifft auf das gesamte europäische Aufbauwerk zu.
This assessment, however, concerns European integration as a whole.
Europarl v8

Diese kongolesische Einschätzung wollen wir auch nicht hinterfragen.
We see no reason to question the Congolese assessment.
Europarl v8

Ich denke, diese Einschätzung wird allgemein geteilt.
I believe that is a generally-held view.
Europarl v8

Es soll hier diese negative Einschätzung auch einmal zum Ausdruck gebracht werden.
This negative view really needs to be aired here.
Europarl v8

Ich möchte ausdrücklich betonen, dass die Kommission diese Einschätzung nicht teilt.
I would like to emphasise that this is emphatically not the view of the Commission.
Europarl v8

Ich teile diese politische Einschätzung voll und ganz.
I fully agree with this political sentiment.
Europarl v8

Ich werde diese Einschätzung in meiner Erklärung zur Abstimmung noch weiter ergänzen.
I will supplement these assessments in my explanation of vote.
Europarl v8

Diese Einschätzung wird uneingeschränkt von der gesamten Kommission und weit darüber hinaus geteilt.
It is a sentiment that is strongly held within the Commission and one that is held way beyond the Commission.
Europarl v8

Diese Einschätzung wird sich auf eine breite Palette von geldpolitischen Indikatoren stützen .
This assessment will be based on a broad range of monetary policy indicators .
ECB v1

Die verfügbaren Indikatoren für die mittelfristigen Inflationserwartungen stützen diese Einschätzung .
This assessment is supported by available indicators of inflation expectations for the medium term .
ECB v1

Diese Einschätzung wird durch die verfügbaren Indikatoren für die mittelfristigen Inflationserwartungen untermauert .
This assessment is supported by available indicators of inflation expectations for the medium term .
ECB v1

Diese Einschätzung wird durch die geringe Verwendung in der Praxis bestärkt.
The division of rights is generally to be based on some observable measure, such as by geography.
Wikipedia v1.0

Ursache für diese Einschätzung können Überforderung oder Unterforderung im Erwerbs-Arbeitsleben sein.
These aspects can be the cause of an imbalance in the areas of life.
Wikipedia v1.0

Diese Einschätzung lag auch im höchsten Kommando der Armee der Donaumonarchie vor.
It also broke the back of the Austro-Hungarian army, which suffered the majority of the casualties.
Wikipedia v1.0

Ob diese Einschätzung der amerikanischen Geheimdienste auf glaubwürdigen Informationen beruht, ist unbekannt.
Whether this American intelligence assessment is based on credible information is unknown.
News-Commentary v14

Ungeachtet der Beweggründe Bushs muss Pakistan diese Einschätzung ernst nehmen.
Pakistan must take this view seriously, regardless of Bush’s motivations.
News-Commentary v14