Translation of "Diese einschätzung" in English
Hält
die
Kommission
diese
Einschätzung
für
zutreffend?
Does
the
Commission
believe
this
to
be
a
correct
assessment
of
the
situation?
Europarl v8
Diese
Einschätzung
durch
die
Kommission
zeigt
deutlich,
wo
die
Probleme
hauptsächlich
auftreten.
The
Commission
assessment
shows
clearly
the
main
source
of
the
problems.
Europarl v8
Einiges
spricht
jedoch
gegen
diese
Einschätzung.
However,
several
factors
contradict
this
analysis.
DGT v2019
In
dieser
Entscheidung
besteht
diese
Einschätzung
fort.
This
decision
concurs
with
that
view.
DGT v2019
Doch
leider
enthält
diese
Einschätzung
keinen
Rahmen
für
eine
langfristige
Roma-Politik.
Unfortunately,
however,
it
does
not
outline
the
framework
of
a
long-term
Roma
policy.
Europarl v8
Diese
ex-ante-Einschätzung
wird
auch
durch
die
tatsächliche
Entwicklung
gestützt.
This
ex
ante
assessment
is
also
borne
out
by
actual
developments.
DGT v2019
Diese
Einschätzung
gilt
auch
für
die
Würdigung
der
angemeldeten
Maßnahme
im
vorliegenden
Fall.
That
assessment
is
still
valid
for
the
assessment
of
the
notified
measure
in
this
Decision.
DGT v2019
Ich
bin
gebeten
worden,
diese
Einschätzung
zurückzunehmen.
I
have
been
asked
to
withdraw
this
evaluation.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
und,
wie
ich
glaube,
sämtliche
Regierungen
teilen
diese
Einschätzung.
The
Presidency
and,
I
believe,
all
our
governments
share
this
view.
Europarl v8
Doch
diese
Einschätzung
trifft
auf
das
gesamte
europäische
Aufbauwerk
zu.
This
assessment,
however,
concerns
European
integration
as
a
whole.
Europarl v8
Diese
kongolesische
Einschätzung
wollen
wir
auch
nicht
hinterfragen.
We
see
no
reason
to
question
the
Congolese
assessment.
Europarl v8
Ich
denke,
diese
Einschätzung
wird
allgemein
geteilt.
I
believe
that
is
a
generally-held
view.
Europarl v8
Es
soll
hier
diese
negative
Einschätzung
auch
einmal
zum
Ausdruck
gebracht
werden.
This
negative
view
really
needs
to
be
aired
here.
Europarl v8
Ich
möchte
ausdrücklich
betonen,
dass
die
Kommission
diese
Einschätzung
nicht
teilt.
I
would
like
to
emphasise
that
this
is
emphatically
not
the
view
of
the
Commission.
Europarl v8
Ich
teile
diese
politische
Einschätzung
voll
und
ganz.
I
fully
agree
with
this
political
sentiment.
Europarl v8
Ich
werde
diese
Einschätzung
in
meiner
Erklärung
zur
Abstimmung
noch
weiter
ergänzen.
I
will
supplement
these
assessments
in
my
explanation
of
vote.
Europarl v8
Diese
Einschätzung
wird
uneingeschränkt
von
der
gesamten
Kommission
und
weit
darüber
hinaus
geteilt.
It
is
a
sentiment
that
is
strongly
held
within
the
Commission
and
one
that
is
held
way
beyond
the
Commission.
Europarl v8
Diese
Einschätzung
wird
sich
auf
eine
breite
Palette
von
geldpolitischen
Indikatoren
stützen
.
This
assessment
will
be
based
on
a
broad
range
of
monetary
policy
indicators
.
ECB v1
Die
verfügbaren
Indikatoren
für
die
mittelfristigen
Inflationserwartungen
stützen
diese
Einschätzung
.
This
assessment
is
supported
by
available
indicators
of
inflation
expectations
for
the
medium
term
.
ECB v1
Diese
Einschätzung
wird
durch
die
verfügbaren
Indikatoren
für
die
mittelfristigen
Inflationserwartungen
untermauert
.
This
assessment
is
supported
by
available
indicators
of
inflation
expectations
for
the
medium
term
.
ECB v1
Diese
Einschätzung
wird
durch
die
geringe
Verwendung
in
der
Praxis
bestärkt.
The
division
of
rights
is
generally
to
be
based
on
some
observable
measure,
such
as
by
geography.
Wikipedia v1.0
Ursache
für
diese
Einschätzung
können
Überforderung
oder
Unterforderung
im
Erwerbs-Arbeitsleben
sein.
These
aspects
can
be
the
cause
of
an
imbalance
in
the
areas
of
life.
Wikipedia v1.0
Diese
Einschätzung
lag
auch
im
höchsten
Kommando
der
Armee
der
Donaumonarchie
vor.
It
also
broke
the
back
of
the
Austro-Hungarian
army,
which
suffered
the
majority
of
the
casualties.
Wikipedia v1.0
Ob
diese
Einschätzung
der
amerikanischen
Geheimdienste
auf
glaubwürdigen
Informationen
beruht,
ist
unbekannt.
Whether
this
American
intelligence
assessment
is
based
on
credible
information
is
unknown.
News-Commentary v14
Ungeachtet
der
Beweggründe
Bushs
muss
Pakistan
diese
Einschätzung
ernst
nehmen.
Pakistan
must
take
this
view
seriously,
regardless
of
Bush’s
motivations.
News-Commentary v14