Translation of "Dies steht im gegensatz zu" in English
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
den
tatsächlichen
Bedürfnissen
der
Arbeitnehmer.
It
is
contrary
to
the
real
needs
of
the
workers.
Europarl v8
Dies
steht
im
krassen
Gegensatz
zu
den
aktuellen
Forderungen
nach
Dezentralisierung.
That
runs
directly
counter
to
our
era'
s
demand
for
decentralisation.
Europarl v8
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
ihrer
Ausstattung
mit
Infrastruktur
und
Humankapital.
This
contrasts
with
their
endowment
of
infrastructure
and
human
capital.
TildeMODEL v2018
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
den
Rechten
der
einzelnen
Abgeordneten!
As
regards
the
question
of
the
staff,
I
am
sorry,
Madam
President,
but
I
consider
that
argument
to
be
mere
demagogy.
EUbookshop v2
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
klassischen
Beweisen
durch
die
Kriterien
für
kongruente
Dreiecke.
This
contrasts
with
the
classical
proofs
by
the
criteria
for
congruence
of
triangles.
Wikipedia v1.0
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
den
bisherigen
Erkenntnissen
z.B.
in
reinen
sulphatischen
Lösungen.
This
is
in
complete
contrast
to
known
processes
conducted
e.g.
in
pure
sulphate
solutions.
EuroPat v2
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
einigen
Formen
der
Anejakulation.
This
is
contrary
to
some
other
forms
of
anejaculation.
WikiMatrix v1
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
bisher
bekannten
Clips
mit
abgewinkelten
Teilen.
This
is
in
distinct
contrast
to
prior
art
clips
formed
of
bent
members.
EuroPat v2
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
Fig.
This
is
in
contrast
to
FIG.
EuroPat v2
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
schlichten
Schwellwertentscheidungen.
This
is
in
contrast
to
simple
threshold
decisions.
EuroPat v2
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
den
umweltpolitischen
Zielen
der
neuen
GAP.
This
is
a
flagrant
injustice
and
a
serious
breach
of
the
principle
of
free
competition.
EUbookshop v2
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
dem,
was
der
Kommissar
ausgeführt
hat.
This
is
a
finding
that
runs
counter
to
what
the
Commissioner
said.
In
any
case,
that
was
not
my
question.
EUbookshop v2
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
der
Anwendung
von
Penizillin.
This
is
in
contrast
to
the
use
of
penicillin.
EuroPat v2
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
den
1980
von
der
OECD
festgelegten
Grundsätzen.
This
goes
against
the
principles
established
by
the
OECD
in
1980.
Europarl v8
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
den
Testberichten.
This
in
contrast
with
the
test
reports.
ParaCrawl v7.1
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
Gottes
Heilsplan.
This
surely
is
contrary
to
the
purpose
of
God.
ParaCrawl v7.1
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
Optionen.
This
is
in
contrast
to
options.
ParaCrawl v7.1
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
einer
Ausgestaltung
ohne
Kühlflächen.
This
is
in
contrast
to
an
embodiment
without
cooling
surfaces.
EuroPat v2
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
anderen
Glukosestreifen,
die
weniger
langlebig
sind.
This
is
in
contrast
to
other
glucose
strips
that
are
less
durable.
ParaCrawl v7.1
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
Abu
Dhabi,
die
auf
Ölhandel
angewiesen.
This
is
in
contrast
to
Abu
Dhabi
which
rely
on
oil
trading.
ParaCrawl v7.1
Dies
steht
im
völligen
Gegensatz
zu
den
besten
Interessen
des
Kunden.
This
runs
directly
counter
to
the
client’s
best
interests.
ParaCrawl v7.1
All
dies
steht
völlig
im
Gegensatz
zu
den
Interessen
und
Absichten
der
Illuminati.
All
of
that
is
completely
contrary
to
Illuminati
interests
and
intentions.
ParaCrawl v7.1
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
nationalen
Richtern,
die
ohne
Zutun
der
Parteien
eingeteilt
werden.
This
is
in
contrast
to
national
judges
who
are
assigned
without
party
input.
TildeMODEL v2018
Dies
steht
im
schroffen
Gegensatz
zu
den
schnelleren
Auswirkungen
auf
manche
On-shore-Förderungen
in
Nordamerika.
Some
increase
in
gas
burn
may
be
more
likely
as
a
result
of
lower
gas
prices,
availability
of
surplus
supplies
of
gas
and
environmental
pressures,
although
this
too
should
be
constrained
by
existing
Community
legislation.
We
do
not
foresee
any
very
major
changes
in
the
1990
timescale.
EUbookshop v2
Dies
steht
natürlich
im
Gegensatz
zu
den
relativ
unbeschränkten
Aktivitäten
der
in
die
Partnerschaft
eingebundenen
Gruppen.
This,
of
course,
contrasts
with
the
relatively
unconstrained
activities
of
the
partnership
groups.
EUbookshop v2
Dies
steht
allerdings
im
Gegensatz
zu
den
Branchendurchschnitten,
wo
sie
zu
den
Schlusslichtern
gehören.
This
contrast
with
the
sector
averages
where
they
rank
among
the
last.
EUbookshop v2
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
EP
92
738,
wo
Verdünnungsmittel
ausdrücklich
zugelassen
sind.
This
is
in
contrast
to
European
Patent
92,738,
where
diluents
are
expressly
permitted.
EuroPat v2
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
dem
anhaltenden
Abbau
von
Bankforderungen
gegenüber
dem
öffentlichen
Sektor
dieser
Länder.
This
contrast
with
the
continuing
reduction
of
banks'
claims
on
the
official
sectors
of
these
countries.
EUbookshop v2
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
Irland,
wo
den
Sozialpartnern
nur
eine
Beraterfunktion
zukommt.
These
procedures
can,
however,
only
be
effective
if
the
iterative
process
described
has
been
re
peated
several
times
(5th
criterion).
EUbookshop v2