Translation of "Dienten dazu" in English
Diese
Investitionen
dienten
hauptsächlich
dazu,
die
Produktionskapazität
auf
ihrem
Niveau
zu
halten.
These
investments
were
necessary
mainly
to
maintain
production
capacity
at
its
current
level.
DGT v2019
Sie
dienten
nicht
dazu,
erhebliche
Kapazitätssteigerungen
zu
finanzieren.
This
agreement
contained
an
irrevocable
undertaking
on
the
part
of
the
public
authorities
to
repay
the
debt
in
question.
DGT v2019
Die
Änderungsanträge
dienten
dazu,
die
Empfehlungen
bezüglich
der
Beschäftigung
zu
ergänzen.
The
amendments
were
meant
to
enrich
the
recommendations
on
employment.
TildeMODEL v2018
Die
Fragen
dienten
nur
dazu,
mir
ein
Bild
zu
verschaffen.
I
hope
you
don't
mind
all
the
questions,
but
it
helps
to
get
a
picture
and
you
seem
very
healthy.
OpenSubtitles v2018
Ben
sagte,
sie
dienten
dazu,
festzustellen,
ob...
Ben
said
there
were
tests
they
could
run
to
see
if..
OpenSubtitles v2018
Dazu
dienten
Maßnahmen
wie
Einfuhrzölle,
Ausfuhrerstattungen
und
Interventionskäufe
mit
öffentlicher
Lagerhaltung.
To
this
end
measures
such
as
import
duties,
export
refunds
andintervention
with
public
storage
have
been
used.In
previous
CAP
reforms,
as
well
asin
the
sugar
2006
reform,
thelevel
of
market
support
wasreduced
andthis
was
compensated
by
direct
supporttofarmers,
such
as
underthe
single
payment
system.
EUbookshop v2
Die
Auswahlkriterien
dienten
dazu,
gewisse
Vergleichsmomente
zwischen
den
einzelnen
Projekten
zu
schaffen.
The
selection
criteria
help
make
comparisons
possible
between
certain
aspects
of
the
individual
projects.
EUbookshop v2
Strohhauben
dienten
dazu,
Pflanzen
vor
Kälte
zu
schützen.
Marcescent
leaves
help
protect
the
plants
from
cold.
WikiMatrix v1
Diese
Bombenanschläge
dienten
nur
dazu
diesne
Mann
freizulassen.
This
bombings
where
designed
to
make
you
free
this
man.
OpenSubtitles v2018
Sie
dienten
dazu,
das
Äußere
der
Bohrinsel
zu
reparieren.
They
were
used
primarily
to
make
repairs
to
the
exterior
of
the
station.
OpenSubtitles v2018
Diese
dienten
dazu,
Engstirnigkeit
und
Vorurteile
in
einem
großen
Ausmaß
zu
beseitigen.
These
were
instrumental
in
mitigating
bigotry
and
narrow-mindedness
to
a
very
large
extent.
ParaCrawl v7.1
Wassertürme
dienten
früher
dazu,
den
Druck
im
Wasserleitungsnetz
konstant
zu
halten.
In
times
gone
by,
water
towers
were
used
to
ensure
a
constant
pressure
on
the
water
mains.
ParaCrawl v7.1
Die
Anstecker
dienten
meist
dazu,
die
Zugehörigkeit
zu
der
Heilsarmee
zu
zeigen.
Most
of
the
badges
were
worn
to
show
the
affiliation
to
the
Salvation
Army.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Heiratsvermittler
dienten
dazu,
Ehen
zwischen
Verstorbenen
auszuhandeln.
The
original
matchmakers
were
employed
to
negotiate
marriages
for
deceased
individuals.
ParaCrawl v7.1
Viele
davon
dienten
dazu,
der
japanischen
Kunstszene
neue
und
einflussreiche
Künstler
vorzustellen.
Many
of
these
served
to
introduce
new
and
influential
artists
to
Japan's
art
scene.
ParaCrawl v7.1
Diese
Hemden
aus
dem
Rennsport
dienten
dazu,
den
Oberkörper
zu
kühlen.
These
racing
garments
serve
to
keep
the
upper
body
cool.
ParaCrawl v7.1
Dienten
sie
dazu,
den
Stein
schwerer
zu
machen?
Could
it
have
been
to
make
the
piece
heavier?
ParaCrawl v7.1
Diese
dienten
dazu,
die
verwendeten
Ansätze
zu
verbessern
und
zu
verallgemeinern.
These
served
to
improve
and
universalise
the
approaches
used.
ParaCrawl v7.1
Videos
und
Handyvideos
dienten
dazu,
Beweismittel
zu
schaffen,
Fakten.
Videos
and
mobile
phone
footage
serve
to
produce
evidence,
facts.
ParaCrawl v7.1
Früher
gebrauchte
man
Sprichwörter,
die
dazu
dienten
Kinder
zu
disziplinieren.
"There
used
to
be
sayings
around
that
were
to
make
children
behave.
ParaCrawl v7.1
Sie
dienten
dazu
den
Reichtum
sowie
die
wundervolle
Kunst
der
Venezianischen
Bevölkerung
widerzuspiegeln.
They
were
supposed
to
represent
the
welfare
of
Venice's
population
and
it's
amazing
art.
ParaCrawl v7.1
Die
Methoden
dienten
nur
dazu,
von
Außen
die
Zustände
ermitteln
zu
können.
The
methods
were
only
for
the
programmer
to
be
able
to
determine
the
states.
ParaCrawl v7.1