Translation of "Dienten dazu" in English

Diese Investitionen dienten hauptsächlich dazu, die Produktionskapazität auf ihrem Niveau zu halten.
These investments were necessary mainly to maintain production capacity at its current level.
DGT v2019

Sie dienten nicht dazu, erhebliche Kapazitätssteigerungen zu finanzieren.
This agreement contained an irrevocable undertaking on the part of the public authorities to repay the debt in question.
DGT v2019

Die Änderungsanträge dienten dazu, die Empfehlungen bezüglich der Beschäftigung zu ergänzen.
The amendments were meant to enrich the recommendations on employment.
TildeMODEL v2018

Die Fragen dienten nur dazu, mir ein Bild zu verschaffen.
I hope you don't mind all the questions, but it helps to get a picture and you seem very healthy.
OpenSubtitles v2018

Ben sagte, sie dienten dazu, festzustellen, ob...
Ben said there were tests they could run to see if..
OpenSubtitles v2018

Dazu dienten Maßnahmen wie Einfuhrzölle, Ausfuhrerstattungen und Interventionskäufe mit öffentlicher Lagerhaltung.
To this end measures such as import duties, export refunds andintervention with public storage have been used.In previous CAP reforms, as well asin the sugar 2006 reform, thelevel of market support wasreduced andthis was compensated by direct supporttofarmers, such as underthe single payment system.
EUbookshop v2

Die Auswahlkriterien dienten dazu, gewisse Vergleichsmomente zwischen den einzelnen Projekten zu schaffen.
The selection criteria help make comparisons possible between certain aspects of the individual projects.
EUbookshop v2

Strohhauben dienten dazu, Pflanzen vor Kälte zu schützen.
Marcescent leaves help protect the plants from cold.
WikiMatrix v1

Diese Bombenanschläge dienten nur dazu diesne Mann freizulassen.
This bombings where designed to make you free this man.
OpenSubtitles v2018

Sie dienten dazu, das Äußere der Bohrinsel zu reparieren.
They were used primarily to make repairs to the exterior of the station.
OpenSubtitles v2018

Diese dienten dazu, Engstirnigkeit und Vorurteile in einem großen Ausmaß zu beseitigen.
These were instrumental in mitigating bigotry and narrow-mindedness to a very large extent.
ParaCrawl v7.1

Wassertürme dienten früher dazu, den Druck im Wasserleitungsnetz konstant zu halten.
In times gone by, water towers were used to ensure a constant pressure on the water mains.
ParaCrawl v7.1

Die Anstecker dienten meist dazu, die Zugehörigkeit zu der Heilsarmee zu zeigen.
Most of the badges were worn to show the affiliation to the Salvation Army.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Heiratsvermittler dienten dazu, Ehen zwischen Verstorbenen auszuhandeln.
The original matchmakers were employed to negotiate marriages for deceased individuals.
ParaCrawl v7.1

Viele davon dienten dazu, der japanischen Kunstszene neue und einflussreiche Künstler vorzustellen.
Many of these served to introduce new and influential artists to Japan's art scene.
ParaCrawl v7.1

Diese Hemden aus dem Rennsport dienten dazu, den Oberkörper zu kühlen.
These racing garments serve to keep the upper body cool.
ParaCrawl v7.1

Dienten sie dazu, den Stein schwerer zu machen?
Could it have been to make the piece heavier?
ParaCrawl v7.1

Diese dienten dazu, die verwendeten Ansätze zu verbessern und zu verallgemeinern.
These served to improve and universalise the approaches used.
ParaCrawl v7.1

Videos und Handyvideos dienten dazu, Beweismittel zu schaffen, Fakten.
Videos and mobile phone footage serve to produce evidence, facts.
ParaCrawl v7.1

Früher gebrauchte man Sprichwörter, die dazu dienten Kinder zu disziplinieren.
"There used to be sayings around that were to make children behave.
ParaCrawl v7.1

Sie dienten dazu den Reichtum sowie die wundervolle Kunst der Venezianischen Bevölkerung widerzuspiegeln.
They were supposed to represent the welfare of Venice's population and it's amazing art.
ParaCrawl v7.1

Die Methoden dienten nur dazu, von Außen die Zustände ermitteln zu können.
The methods were only for the programmer to be able to determine the states.
ParaCrawl v7.1