Translation of "Dazu kam" in English
Dazu
kam
es
während
der
britischen
Präsidentschaft.
This
happened
during
the
UK
Presidency.
Europarl v8
Dazu
kam
es
offensichtlich
mit
dem
geheimen
Einverständnis
der
US-Regierung.
This
was
obviously
done
with
the
collusion
of
the
US
Government.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
in
Erfahrung
bringen,
warum
es
dazu
kam.
We
really
need
to
know
why
it
happened.
Europarl v8
Bevor
es
jedoch
dazu
kam,
sank
das
Schiff
am
6. September.
However,
before
this
could
be
done,
the
vessel
sank
on
6 September.
Europarl v8
Ich
erkläre
Ihnen,
was
das
ist
und
wie
ich
dazu
kam.
To
explain
what
that
is,
let
me
tell
you
how
I
got
here.
TED2020 v1
Dazu
kam
die
Schwimmhülle
von
Straussler.
Later
production
was
by
both
the
US
and
the
UK.
Wikipedia v1.0
Dazu
kam
ein
Zusatz,
der
die
arianische
Häresie
ausdrücklich
verurteilt.
At
the
time
of
the
council,
he
was
the
confidant
of
the
emperor
in
all
Church
matters.
Wikipedia v1.0
Dazu
kam
es
aber
aus
unbekannten
Gründen
nicht.
For
unknown
reasons,
this
did
not
happen;
instead
he
engaged
in
a
military
career.
Wikipedia v1.0
Dazu
kam
die
zuständige
Arbeitsgruppe
am
Morgen
in
Berlin
zusammen.
To
this
end,
the
competent
working
group
met
this
morning.
WMT-News v2019
Lassen
Sie
mich
etwas
darüber
erzählen,
wie
es
dazu
kam.
So
let
me
tell
you
just
a
little
bit
about
how
I
came
to
this.
TED2013 v1.1
Ich
weiß,
wie
es
dazu
kam.
And
I
know
how
we
got
here.
TED2020 v1
Aber
der
Kapitän
ist
mit
ihm
abgefahren,
bevor
es
dazu
kam.
But
the
captain
left
with
him
before
it
happened.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
wie
es
dazu
kam,
aber
ich
war
immerhin
anständig.
I
don't
know
how
it
happened,
but
I
did
the
decent
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
selbst
nicht,
wieso
es
nicht
dazu
kam.
I'll
never
know
what
kept
me
from
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dazu
kam.
How
it
all
happened,
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Diese
Frau
hat
ihn
getötet
bevor
es
dazu
kam.
That
woman
killed
him
before
he
could
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
aber,
wie
es
dazu
kam.
I
can
see
how
that
could
happen.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß,
wie
es
dazu
kam.
I'm
a
man
who
knows
how
you've
spent
it.
OpenSubtitles v2018
Später
fehlte
ihm
die
Zeit
dazu,
und
ich
kam
hierher.
He
got
too
busy
to
play,
so
I
started
coming
here.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
sage
dir
nur,
wie
es
dazu
kam.
No.
I'm
just
telling
you
how
it
all
happened.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
egal,
wie
es
dazu
kam.
I
don't
care
how
it
happened.
OpenSubtitles v2018