Translation of "Kam dazu" in English
Dazu
kam
es
während
der
britischen
Präsidentschaft.
This
happened
during
the
UK
Presidency.
Europarl v8
Dazu
kam
es
offensichtlich
mit
dem
geheimen
Einverständnis
der
US-Regierung.
This
was
obviously
done
with
the
collusion
of
the
US
Government.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
in
Erfahrung
bringen,
warum
es
dazu
kam.
We
really
need
to
know
why
it
happened.
Europarl v8
Bevor
es
jedoch
dazu
kam,
sank
das
Schiff
am
6. September.
However,
before
this
could
be
done,
the
vessel
sank
on
6 September.
Europarl v8
Wie
kam
er
dazu,
auf
diese
besondere
Art
nach
Hilfe
zu
suchen?
Now
how
did
he
come
to
be
looking
for
help
in
this
very
unique
manner?
TED2020 v1
Ich
erkläre
Ihnen,
was
das
ist
und
wie
ich
dazu
kam.
To
explain
what
that
is,
let
me
tell
you
how
I
got
here.
TED2020 v1
Das
weltweit
bekannte
Biozentrum
der
Universität
Basel
kam
1971
dazu.
Around
the
same
time
as
the
university
itself,
the
Basel
University
Library
was
founded.
Wikipedia v1.0
Dazu
kam
die
Schwimmhülle
von
Straussler.
Later
production
was
by
both
the
US
and
the
UK.
Wikipedia v1.0
Ich
hatte
es
vor,
kam
aber
nicht
dazu.
I
was
planning
to
do
that,
but
I
never
got
the
chance.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kam
endlich
dazu,
zum
Zahnarzt
zu
gehen.
Tom
finally
got
around
to
going
to
the
dentist.
Tatoeba v2021-03-10
Dazu
kam
ein
Zusatz,
der
die
arianische
Häresie
ausdrücklich
verurteilt.
At
the
time
of
the
council,
he
was
the
confidant
of
the
emperor
in
all
Church
matters.
Wikipedia v1.0
Später
kam
Russland
dazu,
wodurch
die
„G-8“
entstanden.
Later,
Russia
was
added
to
make
it
the
“G-8.”
News-Commentary v14
Dazu
kam
es
aber
aus
unbekannten
Gründen
nicht.
For
unknown
reasons,
this
did
not
happen;
instead
he
engaged
in
a
military
career.
Wikipedia v1.0
Dazu
kam
die
zuständige
Arbeitsgruppe
am
Morgen
in
Berlin
zusammen.
To
this
end,
the
competent
working
group
met
this
morning.
WMT-News v2019
Ich
kam
endlich
dazu,
sie
zu
probieren,
bevor
ich
ging.
I
finally
got
to
taste
it
before
I
left.
TED2013 v1.1
Lassen
Sie
mich
etwas
darüber
erzählen,
wie
es
dazu
kam.
So
let
me
tell
you
just
a
little
bit
about
how
I
came
to
this.
TED2013 v1.1
Ich
weiß,
wie
es
dazu
kam.
And
I
know
how
we
got
here.
TED2020 v1
Was
ist
da
nur
los
und
wie
kam
es
dazu?
What
on
earth
is
going
on,
and
how
did
we
get
here?
TED2020 v1
Ich
kam
gerade
dazu...
da
würgte
er
Brad!
I
was
just
coming
to
when
he
attacked
Brad.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Kapitän
ist
mit
ihm
abgefahren,
bevor
es
dazu
kam.
But
the
captain
left
with
him
before
it
happened.
OpenSubtitles v2018