Translation of "Kam dazu" in English

Dazu kam es während der britischen Präsidentschaft.
This happened during the UK Presidency.
Europarl v8

Dazu kam es offensichtlich mit dem geheimen Einverständnis der US-Regierung.
This was obviously done with the collusion of the US Government.
Europarl v8

Deshalb müssen wir in Erfahrung bringen, warum es dazu kam.
We really need to know why it happened.
Europarl v8

Bevor es jedoch dazu kam, sank das Schiff am 6. September.
However, before this could be done, the vessel sank on 6 September.
Europarl v8

Wie kam er dazu, auf diese besondere Art nach Hilfe zu suchen?
Now how did he come to be looking for help in this very unique manner?
TED2020 v1

Ich erkläre Ihnen, was das ist und wie ich dazu kam.
To explain what that is, let me tell you how I got here.
TED2020 v1

Das weltweit bekannte Biozentrum der Universität Basel kam 1971 dazu.
Around the same time as the university itself, the Basel University Library was founded.
Wikipedia v1.0

Dazu kam die Schwimmhülle von Straussler.
Later production was by both the US and the UK.
Wikipedia v1.0

Ich hatte es vor, kam aber nicht dazu.
I was planning to do that, but I never got the chance.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kam endlich dazu, zum Zahnarzt zu gehen.
Tom finally got around to going to the dentist.
Tatoeba v2021-03-10

Dazu kam ein Zusatz, der die arianische Häresie ausdrücklich verurteilt.
At the time of the council, he was the confidant of the emperor in all Church matters.
Wikipedia v1.0

Später kam Russland dazu, wodurch die „G-8“ entstanden.
Later, Russia was added to make it the “G-8.”
News-Commentary v14

Dazu kam es aber aus unbekannten Gründen nicht.
For unknown reasons, this did not happen; instead he engaged in a military career.
Wikipedia v1.0

Dazu kam die zuständige Arbeitsgruppe am Morgen in Berlin zusammen.
To this end, the competent working group met this morning.
WMT-News v2019

Ich kam endlich dazu, sie zu probieren, bevor ich ging.
I finally got to taste it before I left.
TED2013 v1.1

Lassen Sie mich etwas darüber erzählen, wie es dazu kam.
So let me tell you just a little bit about how I came to this.
TED2013 v1.1

Ich weiß, wie es dazu kam.
And I know how we got here.
TED2020 v1

Was ist da nur los und wie kam es dazu?
What on earth is going on, and how did we get here?
TED2020 v1

Ich kam gerade dazu... da würgte er Brad!
I was just coming to when he attacked Brad.
OpenSubtitles v2018

Aber der Kapitän ist mit ihm abgefahren, bevor es dazu kam.
But the captain left with him before it happened.
OpenSubtitles v2018