Translation of "Dazu kam noch" in English

Dazu kam noch einmal dieselbe Zahl von Soldaten.
This was another reason that equal numbers of troops were used.
WikiMatrix v1

Dazu kam noch der Fußweg hin und zurück mit gut zwei Stunden.
It was a three-hour trip there and back.
WikiMatrix v1

Dazu kam gestern Abend noch eine ausgiebige Beschallung von einer rumänischen Hochzeit.
In addition, yesterday evening there was the considerable noise of a Romanian wedding.
ParaCrawl v7.1

Dazu kam noch das Management etlicher seiner Künstler.
In addition he had to do the management for several of his artists.
ParaCrawl v7.1

Dazu kam noch die Aufhebung der Exkommunikation des ultrakonservativen Bischofs.
Then came the affair of the revisionist bishop.
ParaCrawl v7.1

Dazu kam noch körperliche Trübsal und manche Widerwärtigkeit.
Added to that came physical ailments and a number of adversities.
ParaCrawl v7.1

Dazu kam noch eine verhängnisvolle Gemeinsamkeit von Nazis und Juden.
Besides them we have to notice a fatal similarity between the Nazis and Jewish people.
ParaCrawl v7.1

Dazu kam noch ein drittel dieser Quantität beim Bleichen und andern Processen.
To this was added a third of this quantity for bleaching and other processes.
ParaCrawl v7.1

Dazu kam noch die starke Zentralisierung der Habsburgermonarchie an und für sich.
Added to this was the strong centralization of the Habsburg monarchy in itself.
ParaCrawl v7.1

Und dann kam dazu auch noch ein mindestens genauso perfekter Auftritt von Kaizers!
And in addition to that, we got a perfect Kaizers gig as well!
ParaCrawl v7.1

Dazu kam noch die Schwierigkeit, die sich aus meinem Mangel an Schulen ergeben musste.
In addition, there was the difficulty which inevitably arose from my lack of schooling.
ParaCrawl v7.1

Dazu kam noch gänzlicher Mangel an Eßlust, der bald eine völligen Kräfteverfall im Gefolge hatte.
Added to this was a complete lack of appetite, which resultet soon in a complete loss of strength.
ParaCrawl v7.1

Dazu kam noch eine große Green Turtle am Grund des Kanals und eine Hawkspill Turtle.
In addition there was a big Green Turtle at the bottom of the channel and a Hawkspill Turtle.
ParaCrawl v7.1

Dazu kam noch eine sehr schlimme Infektion, da die Wunde bereits seit Tagen offen war.
Then there was a very bad infection, because the wound had been open for days.
ParaCrawl v7.1

Dazu kam noch ein relativ hohes Gewicht, was die feinmotorische Handhabung ebenfalls erschwerte.
In addition, there was a relatively high weight; this likewise made fine motor handling difficult.
EuroPat v2

Dazu kam noch der zweite Teil der Ausstellung "Bilder – und ihr Geräusche".
Also the sound installation "Pictures – and their sounds".
ParaCrawl v7.1

Dazu kam noch, daß er auf den kirchlichen Kongressen der Delegierte seiner Gemeinde war.
An additional factor was that he was the delegate of his community at the church congresses.
ParaCrawl v7.1

Die Flutwelle kam dazu noch mit einer sehr großen Geschwindigkeit und riß unzählige Bäume aus.
The flood came with a very high speed and knocked down several trees.
ParaCrawl v7.1

Eine allgemein angenommene Erklärung, wie es dazu kam, gibt es noch nicht.
A generally accepted explanation of why this happened is not found yet.
ParaCrawl v7.1

Dazu kam noch, dass zwei weitere Personen im Raum waren, die sie bewachten.
In addition, two other people lived in the room to monitor her.
ParaCrawl v7.1

Dazu kam noch die hervorragende und kompetente Betreuung durch die Kundenberaterinnen von Boa Lingua.
Then there was also the excellent and efficient support of Boa Lingua’s counselors.
ParaCrawl v7.1

Dazu kam noch die schlechte Ernte im vergangenen Jahr, die die serbischen Staatseinnahmen weiter gesenkt haben.
On top of this was the poor harvest last year which further weakened Serbian state revenues.
Europarl v8