Translation of "Des kindes" in English

Darum sollte es in der UNO-Konvention über die Rechte des Kindes gehen.
That is what the United Nations Convention on the Rights of the Child should be about.
Europarl v8

Sexuelle Ausbeutung ist eine Verletzung des Rechts des Kindes auf Fürsorge und Schutz.
Sexual exploitation is a violation of a child's right to care and protection.
Europarl v8

Dieses Jahr beginnt das Jahr des Kindes.
The Year of the Child is just beginning.
Europarl v8

Der Bericht beschäftigt sich mit dem Schutz der Familie und des Kindes.
The report deals with the protection of families and children.
Europarl v8

Ich halte dies für die gegenwärtig wichtigste Frage bezüglich der Rechte des Kindes.
I think that is the most topical of the questions concerning children' s rights.
Europarl v8

Erfordert der Zustand des Kindes die Hilfe eines Dritten?
Does the child’s condition necessitate attendance by another person?
DGT v2019

Das Wohl des Kindes steht nicht im Mittelpunkt des Antrags.
The well-being of the child is not central to this motion.
Europarl v8

Die Verletzung der Rechte des Kindes stellt die schwerwiegendste Verletzung der Menschenwürde dar.
The violation of children's rights is the greatest possible affront to human dignity.
Europarl v8

Der Name des Kindes ist Heute”
The Child ’s Name is Today
XLEnt v1

Von dem behandelnden Arzt des Kindes oder dem vom Sorgeberechtigten gewählten Arzt auszufüllen.
To be completed by the doctor treating the child or by the doctor chosen by the person looking after the child.
DGT v2019

Bei Diskussionen über Adoptionen muss das Wohl des Kindes gewährleistet werden.
When we discuss adoption, our main consideration must be to safeguard the child's welfare.
Europarl v8

Der Vater des Kindes, ein ägyptischer Staatsbürger, ignoriert diese Entscheidung.
The child's father, an Egyptian national, is ignoring this decision.
Europarl v8

Heute, am 5. Oktober, ist der Internationale Tag des Kindes.
Today, 5 October, is International Children's Day.
Europarl v8

Der Schutz der Familie und des Kindes ist ein sehr vielschichtiges Thema.
Protection of the family and of children is a very broad subject.
Europarl v8

Eltern sollten nicht den Schmerz des Verlustes eines Kindes durchmachen müssen.
No parent should have to go through the pain of losing a child.
Europarl v8

Die Eltern sollten nicht schon vor der Geburt des Kindes streiten.
The parents should not be arguing before the child is even born.
Europarl v8

Ein besonders ernster Aspekt ist nach meinem Dafürhalten die Anhörung des Kindes.
I think that a particularly sensitive aspect is that of listening to children.
Europarl v8

Eine starke Familieneinheit ist für den Schutz des Kindes von wesentlicher Bedeutung.
A strong family unit is essential to ensuring the protection of children.
Europarl v8

Hierbei sollten die Mitgliedstaaten in erster Linie das Wohl des Kindes berücksichtigen.
In this context, the best interests of the child should be a primary consideration of Member States.
DGT v2019

Drittens setzen wir uns für die Stärkung der Rechte des Kindes ein.
Thirdly, we call for the rights of children to be reinforced.
Europarl v8

Die Beweise für die Intelligenz des Kindes sind vielfältig.
There are many ways of testing a child's intelligence.
Europarl v8

Entscheidend muss das Wohl des Kindes sein, nicht das der Erwachsenen.
It is the child's best interests which should decide the matter, not adults' best interests.
Europarl v8

Die Rechte des Kindes müssen in der EU höchste Priorität genießen.
The rights of the child must be the EU's main priority.
Europarl v8

In ihrem Artikel 24 werden die Rechte des Kindes ausdrücklich genannt.
Its Article 24 deals expressly with the rights of the child.
Europarl v8

Das beste Interesse des Kindes sollte an oberster Stelle stehen.
The best interests of the child should be of primary importance.
Europarl v8

Die Rechte des Kindes müssen respektiert werden.
The rights of the child must be respected.
Europarl v8

Schweden verfügt über strengere Gesetze zum Schutz des Kindes als das Vereinigte Königreich.
Sweden has more stringent child protection laws than the UK.
Europarl v8

Es ist eine Störung, die weit vor der Geburt des Kindes beginnt.
It's a disorder that begins much prior to the time that the child is born.
TED2020 v1

Leider kann eine ungesunde Ernährung des Kindes das Immunsystem negativ beeinflussen.
Unfortunately, unhealthy diets were found to negatively affect the child's immune system.
WMT-News v2019