Translation of "Rechte des kindes" in English

Darum sollte es in der UNO-Konvention über die Rechte des Kindes gehen.
That is what the United Nations Convention on the Rights of the Child should be about.
Europarl v8

Ich halte dies für die gegenwärtig wichtigste Frage bezüglich der Rechte des Kindes.
I think that is the most topical of the questions concerning children' s rights.
Europarl v8

Die Verletzung der Rechte des Kindes stellt die schwerwiegendste Verletzung der Menschenwürde dar.
The violation of children's rights is the greatest possible affront to human dignity.
Europarl v8

Drittens setzen wir uns für die Stärkung der Rechte des Kindes ein.
Thirdly, we call for the rights of children to be reinforced.
Europarl v8

Die Rechte des Kindes müssen in der EU höchste Priorität genießen.
The rights of the child must be the EU's main priority.
Europarl v8

In ihrem Artikel 24 werden die Rechte des Kindes ausdrücklich genannt.
Its Article 24 deals expressly with the rights of the child.
Europarl v8

Die Rechte des Kindes müssen respektiert werden.
The rights of the child must be respected.
Europarl v8

Basis dieses Aktionsplans ist dementsprechend die UN- Konvention über die Rechte des Kindes.
The European Court of Human Rights has referred to the Convention when interpreting the European Convention on Human Rights.
Wikipedia v1.0

Tatsächlich hat man das Übereinkommen über die Rechte des Kindes nicht einmal ratifiziert.
In fact, it has not even ratified the Convention on the Rights of the Child.
News-Commentary v14

Das UN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes ist ebenfalls vollständig zu achten.
Moreover, the provisions of the UNCRC must be taken fully into account.
TildeMODEL v2018

Dem UN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes muss besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
The UN Convention on the Rights of the Child must be given particular attention.
TildeMODEL v2018

Die Rechte des Kindes müssen berücksichtigt werden.
Consideration must be given to the Rights of the Child.
TildeMODEL v2018

Die Rechte des Kindes werden in der ganzen Welt verletzt.
The rights of the child are being violated throughout the world.
TildeMODEL v2018

Die Stärkung der Rechte des Kindes ist auch eine Folge internationaler Verpflichtungen.
Promoting the rights of the child is also a result of international commitments.
TildeMODEL v2018

Im Bereich der Rechte des Kindes ist diese Unkenntnis besonders ausgeprägt.
In the specific area of the Rights of the Child this lack of awareness is particularly acute.
TildeMODEL v2018

Rechte des Kindes während der Ermittlungen - Welche Verfahren und Vorgehensweisen empfehlen sich?
Children's rights in the investigation process - What should good practice look like?
TildeMODEL v2018

Wie kann die EU die Rechte des Kindes vor Gericht schützen?
How can the EU help protect children's rights in the courtroom?
TildeMODEL v2018

Das Europäische Forum für die Rechte des Kindes wurde im Vorjahr gegründet.
The European Forum for the rights of the child was set up last year.
TildeMODEL v2018

Ich bin die rechte Hand des Kindes.
I am the right hand of the Child.
OpenSubtitles v2018

Auch vor diesem Hintergrund wird eine Charta für die Rechte des Kindes verlangt.
However, the purpose of any amendment, as far as I am concerned, is to firm up the Commission's proposals.
EUbookshop v2

Mit allem Nachdruck hat der öster­reichische Ratsvorsitz auf die Rechte des Kindes hingewiesen.
In backing a resolution tabled by John Stevens (Thames Valley, EPP), Parliament sees EMU mem­bership for the countries as the only way to ensure cur­rency stability.
EUbookshop v2

Für den Rat hat die Förderung der Rechte des Kindes generell hohe Priorität.
Within the Council, promoting the rights of children has a high priority.
EUbookshop v2

Die Türkei hat das VN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes 1995 ratifiziert.
Turkey ratified the UN Convention on the Rights of the Child in 1995.
EUbookshop v2

Dies sind die wesentlichen Probleme auf dem Gebiet der Rechte des ungeborenen Kindes.
It is vital that we establish a European register of missing persons so that children can be traced and found.
EUbookshop v2

In diesem Falle muß der Arzt die Rechte des Kindes schützen können.
Per haps we should try to go behind the mystique of the medical world and to understand more about existing practices and rights.
EUbookshop v2

Es ist klar, daß wir Sozialisten die Rechte des Kindes schützen.
In short, to human rights.
EUbookshop v2

Ich persönlich wünsche, daß die Rechte des Kindes nicht vergessen werden.
At the same time, he became involved in a policy of major works, leading to bankruptcy.
EUbookshop v2

Ein grober Verstoß der Rechte des Kindes ist die Misshandlung mit den Kindern.
Gross violation of the rights of the child is the child abuse.
ParaCrawl v7.1

Irina ist vor dem Ende bereit, die Rechte des Kindes zu verteidigen.
Irina is ready before the end to defend the rights of the child.
ParaCrawl v7.1