Translation of "Rechte des kindes" in English
Darum
sollte
es
in
der
UNO-Konvention
über
die
Rechte
des
Kindes
gehen.
That
is
what
the
United
Nations
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
should
be
about.
Europarl v8
Ich
halte
dies
für
die
gegenwärtig
wichtigste
Frage
bezüglich
der
Rechte
des
Kindes.
I
think
that
is
the
most
topical
of
the
questions
concerning
children'
s
rights.
Europarl v8
Die
Verletzung
der
Rechte
des
Kindes
stellt
die
schwerwiegendste
Verletzung
der
Menschenwürde
dar.
The
violation
of
children's
rights
is
the
greatest
possible
affront
to
human
dignity.
Europarl v8
Drittens
setzen
wir
uns
für
die
Stärkung
der
Rechte
des
Kindes
ein.
Thirdly,
we
call
for
the
rights
of
children
to
be
reinforced.
Europarl v8
Die
Rechte
des
Kindes
müssen
in
der
EU
höchste
Priorität
genießen.
The
rights
of
the
child
must
be
the
EU's
main
priority.
Europarl v8
In
ihrem
Artikel
24
werden
die
Rechte
des
Kindes
ausdrücklich
genannt.
Its
Article
24
deals
expressly
with
the
rights
of
the
child.
Europarl v8
Die
Rechte
des
Kindes
müssen
respektiert
werden.
The
rights
of
the
child
must
be
respected.
Europarl v8
Basis
dieses
Aktionsplans
ist
dementsprechend
die
UN-
Konvention
über
die
Rechte
des
Kindes.
The
European
Court
of
Human
Rights
has
referred
to
the
Convention
when
interpreting
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Wikipedia v1.0
Tatsächlich
hat
man
das
Übereinkommen
über
die
Rechte
des
Kindes
nicht
einmal
ratifiziert.
In
fact,
it
has
not
even
ratified
the
Convention
on
the
Rights
of
the
Child.
News-Commentary v14
Das
UN-Übereinkommen
über
die
Rechte
des
Kindes
ist
ebenfalls
vollständig
zu
achten.
Moreover,
the
provisions
of
the
UNCRC
must
be
taken
fully
into
account.
TildeMODEL v2018
Dem
UN-Übereinkommen
über
die
Rechte
des
Kindes
muss
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
The
UN
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
must
be
given
particular
attention.
TildeMODEL v2018
Die
Rechte
des
Kindes
müssen
berücksichtigt
werden.
Consideration
must
be
given
to
the
Rights
of
the
Child.
TildeMODEL v2018
Die
Rechte
des
Kindes
werden
in
der
ganzen
Welt
verletzt.
The
rights
of
the
child
are
being
violated
throughout
the
world.
TildeMODEL v2018
Die
Stärkung
der
Rechte
des
Kindes
ist
auch
eine
Folge
internationaler
Verpflichtungen.
Promoting
the
rights
of
the
child
is
also
a
result
of
international
commitments.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
Rechte
des
Kindes
ist
diese
Unkenntnis
besonders
ausgeprägt.
In
the
specific
area
of
the
Rights
of
the
Child
this
lack
of
awareness
is
particularly
acute.
TildeMODEL v2018
Rechte
des
Kindes
während
der
Ermittlungen
-
Welche
Verfahren
und
Vorgehensweisen
empfehlen
sich?
Children's
rights
in
the
investigation
process
-
What
should
good
practice
look
like?
TildeMODEL v2018
Wie
kann
die
EU
die
Rechte
des
Kindes
vor
Gericht
schützen?
How
can
the
EU
help
protect
children's
rights
in
the
courtroom?
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Forum
für
die
Rechte
des
Kindes
wurde
im
Vorjahr
gegründet.
The
European
Forum
for
the
rights
of
the
child
was
set
up
last
year.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
die
rechte
Hand
des
Kindes.
I
am
the
right
hand
of
the
Child.
OpenSubtitles v2018
Auch
vor
diesem
Hintergrund
wird
eine
Charta
für
die
Rechte
des
Kindes
verlangt.
However,
the
purpose
of
any
amendment,
as
far
as
I
am
concerned,
is
to
firm
up
the
Commission's
proposals.
EUbookshop v2
Mit
allem
Nachdruck
hat
der
österreichische
Ratsvorsitz
auf
die
Rechte
des
Kindes
hingewiesen.
In
backing
a
resolution
tabled
by
John
Stevens
(Thames
Valley,
EPP),
Parliament
sees
EMU
membership
for
the
countries
as
the
only
way
to
ensure
currency
stability.
EUbookshop v2
Für
den
Rat
hat
die
Förderung
der
Rechte
des
Kindes
generell
hohe
Priorität.
Within
the
Council,
promoting
the
rights
of
children
has
a
high
priority.
EUbookshop v2
Die
Türkei
hat
das
VN-Übereinkommen
über
die
Rechte
des
Kindes
1995
ratifiziert.
Turkey
ratified
the
UN
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
in
1995.
EUbookshop v2
Dies
sind
die
wesentlichen
Probleme
auf
dem
Gebiet
der
Rechte
des
ungeborenen
Kindes.
It
is
vital
that
we
establish
a
European
register
of
missing
persons
so
that
children
can
be
traced
and
found.
EUbookshop v2
In
diesem
Falle
muß
der
Arzt
die
Rechte
des
Kindes
schützen
können.
Per
haps
we
should
try
to
go
behind
the
mystique
of
the
medical
world
and
to
understand
more
about
existing
practices
and
rights.
EUbookshop v2
Es
ist
klar,
daß
wir
Sozialisten
die
Rechte
des
Kindes
schützen.
In
short,
to
human
rights.
EUbookshop v2
Ich
persönlich
wünsche,
daß
die
Rechte
des
Kindes
nicht
vergessen
werden.
At
the
same
time,
he
became
involved
in
a
policy
of
major
works,
leading
to
bankruptcy.
EUbookshop v2
Ein
grober
Verstoß
der
Rechte
des
Kindes
ist
die
Misshandlung
mit
den
Kindern.
Gross
violation
of
the
rights
of
the
child
is
the
child
abuse.
ParaCrawl v7.1
Irina
ist
vor
dem
Ende
bereit,
die
Rechte
des
Kindes
zu
verteidigen.
Irina
is
ready
before
the
end
to
defend
the
rights
of
the
child.
ParaCrawl v7.1