Translation of "Denke dran" in English

Ich denke oft dran, aber ich mach´s nie.
I often think about it, but I never do it.
OpenSubtitles v2018

Ich denke dran, wenn lhr Admiral seid.
I'll remember that when you're an admiral.
OpenSubtitles v2018

Ich denke gar nicht dran, es nicht zu verlegen.
The truth is, I wouldn't think of not publishing it.
OpenSubtitles v2018

Ich denke dran, wegen der Folgen.
I consider doing that... because of the sequel.
OpenSubtitles v2018

Ich werd ohnmächtig, wenn ich nur dran denke.
When I only think of it I get weak.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nur dran denke, krieg ich Kopfschmerzen.
Just the thought makes my head thump.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mich übergeben, wenn ich dran denke.
I have to throw up when I think of it.
OpenSubtitles v2018

Ich denke dran, wenn ich das nächste Mal in der Mongolei bin.
I'll remember that the next time... I'm in Mongolia.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich meine, ich denke dran.
Oh no, I mean, I'm thinking about it.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich dran denke, dass ich diesen Mann vergöttert habe.
And to think I idolized that man.
OpenSubtitles v2018

John, denke Sie dran, vorsichtig zu sein.
John, remember to be careful.
OpenSubtitles v2018

Ich werd' schon sauer wenn ich nur dran denke.
Ah, God, it makes me irked just to think about it.
OpenSubtitles v2018

Manchmal krieg ich Angst, wenn ich dran denke, wo das herkommt.
Sometimes it scares me to think where it's coming from, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich bin dran.
I think you'll find it's my turn.
OpenSubtitles v2018

Denke dran, es gibt Schlimmeres, als verbrannt worden zu sein.
Remember, there are worse things than being blacklisted.
OpenSubtitles v2018

Chuck, denke dran, behalte deine Tarnung aufrecht und mache den Deal.
Chuck, remember, keep your cover and make the deal.
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss trotzdem auch streng zu dir sein, denke dran.
I'm still supposed to be tense with you, remember?
OpenSubtitles v2018

Es wird schlimmer, je mehr ich dran denke.
Like, I'm thinking about it now, and it's so much worse than I remembered.
OpenSubtitles v2018

Denke dran, du bist Bobby Cobb.
You got this. Remember, you're bobby cobb.
OpenSubtitles v2018

Denke dran, was wir unter deiner Leitung erreichen können.
Think of what we can accomplish with you in charge.
OpenSubtitles v2018

Ich verliere die Fassung, wenn ich nur dran denke.
In fact, I get choked up thinking about it.
OpenSubtitles v2018

Denke dran, du weißt das Allerwichtigste.
Remember, you know the most important thing.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich dran denke, was hätte passieren können!
When I think what could have happened...
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich bin dran, was?
I guess it's my turn, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich bin ganz elektrisiert, wenn ich dran denke.
I'm getting all static-y just thinking about it.
OpenSubtitles v2018

Und ich denke nicht dran, meine Neugier in die Realität umzusetzen.
And trust me, I would never think of actually satisfying the curiosity.
OpenSubtitles v2018

Ich komme außer Atem, wenn ich nur dran denke.
Makes me short of breath just thinking about it.
OpenSubtitles v2018