Translation of "Denke dran" in English
Ich
denke
oft
dran,
aber
ich
mach´s
nie.
I
often
think
about
it,
but
I
never
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
dran,
wenn
lhr
Admiral
seid.
I'll
remember
that
when
you're
an
admiral.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
gar
nicht
dran,
es
nicht
zu
verlegen.
The
truth
is,
I
wouldn't
think
of
not
publishing
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
dran,
wegen
der
Folgen.
I
consider
doing
that...
because
of
the
sequel.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
ohnmächtig,
wenn
ich
nur
dran
denke.
When
I
only
think
of
it
I
get
weak.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nur
dran
denke,
krieg
ich
Kopfschmerzen.
Just
the
thought
makes
my
head
thump.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mich
übergeben,
wenn
ich
dran
denke.
I
have
to
throw
up
when
I
think
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
dran,
wenn
ich
das
nächste
Mal
in
der
Mongolei
bin.
I'll
remember
that
the
next
time...
I'm
in
Mongolia.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
meine,
ich
denke
dran.
Oh
no,
I
mean,
I'm
thinking
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dran
denke,
dass
ich
diesen
Mann
vergöttert
habe.
And
to
think
I
idolized
that
man.
OpenSubtitles v2018
John,
denke
Sie
dran,
vorsichtig
zu
sein.
John,
remember
to
be
careful.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd'
schon
sauer
wenn
ich
nur
dran
denke.
Ah,
God,
it
makes
me
irked
just
to
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
krieg
ich
Angst,
wenn
ich
dran
denke,
wo
das
herkommt.
Sometimes
it
scares
me
to
think
where
it's
coming
from,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
bin
dran.
I
think
you'll
find
it's
my
turn.
OpenSubtitles v2018
Denke
dran,
es
gibt
Schlimmeres,
als
verbrannt
worden
zu
sein.
Remember,
there
are
worse
things
than
being
blacklisted.
OpenSubtitles v2018
Chuck,
denke
dran,
behalte
deine
Tarnung
aufrecht
und
mache
den
Deal.
Chuck,
remember,
keep
your
cover
and
make
the
deal.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
trotzdem
auch
streng
zu
dir
sein,
denke
dran.
I'm
still
supposed
to
be
tense
with
you,
remember?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
schlimmer,
je
mehr
ich
dran
denke.
Like,
I'm
thinking
about
it
now,
and
it's
so
much
worse
than
I
remembered.
OpenSubtitles v2018
Denke
dran,
du
bist
Bobby
Cobb.
You
got
this.
Remember,
you're
bobby
cobb.
OpenSubtitles v2018
Denke
dran,
was
wir
unter
deiner
Leitung
erreichen
können.
Think
of
what
we
can
accomplish
with
you
in
charge.
OpenSubtitles v2018
Ich
verliere
die
Fassung,
wenn
ich
nur
dran
denke.
In
fact,
I
get
choked
up
thinking
about
it.
OpenSubtitles v2018
Denke
dran,
du
weißt
das
Allerwichtigste.
Remember,
you
know
the
most
important
thing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dran
denke,
was
hätte
passieren
können!
When
I
think
what
could
have
happened...
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
bin
dran,
was?
I
guess
it's
my
turn,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ganz
elektrisiert,
wenn
ich
dran
denke.
I'm
getting
all
static-y
just
thinking
about
it.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
denke
nicht
dran,
meine
Neugier
in
die
Realität
umzusetzen.
And
trust
me,
I
would
never
think
of
actually
satisfying
the
curiosity.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
außer
Atem,
wenn
ich
nur
dran
denke.
Makes
me
short
of
breath
just
thinking
about
it.
OpenSubtitles v2018