Translation of "Denk" in English

Ich denk' wohl, daß er 'n Gauner ist.
I reckon he's a goner.
Books v1

Nun denk ich, das ganze Nixen-Konzept passt nicht wirklich zum Moor-Gefühl.
Now I think the whole concept of a mermaid doesn't really blend into the swamp feel.
TED2013 v1.1

Denk wie ich Jane – vertraue gleich mir!
Think like me, Jane--trust like me.
Books v1

Denk', er war besoffen.
Drunk, I reckon.
Books v1

Wissenschaftler haben immer Bilder eingesetzt, um ihren Denk- und Entdeckungsprozess zu unterstützen.
Scientists have always created pictures as part of their thinking and discovery process.
TED2020 v1

Denk daran, diesen Brief zu beantworten.
Remember to answer his letter.
Tatoeba v2021-03-10

Denk darüber nach, was ich gesagt habe!
Think about what I said.
Tatoeba v2021-03-10

Denk nach, bevor du den Mund aufmachst.
Think before you open your mouth.
Tatoeba v2021-03-10

Denk daran, dass Zeit Geld ist.
Remember that time is money.
Tatoeba v2021-03-10

Denk darüber nach, was du willst.
Think about what you want.
Tatoeba v2021-03-10

Denk daran, was ich dir gestern gesagt habe.
Remember what I said to you yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Denk’ dran, die Fenster zu schließen.
Remember to shut the windows.
Tatoeba v2021-03-10

Hör auf, so emotional zu sein und denk zur Abwechslung mal logisch.
Stop being so emotional and think logically, for once!
Tatoeba v2021-03-10

Denk nicht, dass ich’s nicht versucht hätte!
Don't think I didn't try.
Tatoeba v2021-03-10

Denk daran, ich trat in Blut, als ich hierher kam.
Remember, I slipped in blood when I came hither.
Salome v1

Denk auch, 's ist Gesellschaft da.
Well, there _is_ company there, I reckon.
Books v1

Das wird nicht passieren, denk ich mal.
It's not going to happen, I don't think.
TED2020 v1

Aber denk dran, ich bin der Boss und gebe alle Befehle.
But, remember, I'm the boss. And I give all the orders.
OpenSubtitles v2018

Denk dran, dass du mich einen Lügner genannt hast.
Don't forget you called me a liar.
OpenSubtitles v2018

Denk daran, das ist nichts.
Remember that's only chicken feed.
OpenSubtitles v2018

Denk daran, selbst ein kleiner Fehler wäre fatal.
Now, remember, a slip-up now would be fatal.
OpenSubtitles v2018

Denk doch mal, morgen bist du auf diesem tollen Nachtflug.
Just think, tomorrow you'll be on that big sleeper plane.
OpenSubtitles v2018