Translation of "I denke" in English
I
denke
Sie
fragen
am
besten
den
Hausherren,
Milady.
I
think
you'd
best
ask
the
master,
mi'lady.
OpenSubtitles v2018
I-Ich
denke,
Sie
können
auch
drinnen
warten.
I-I
guess
you
can
wait
inside.
OpenSubtitles v2018
I
denke
du
hast
bereits
versucht
ihn
zu
erreichen.
I
expect
you've
tried
to
contact
him
by
now.
OpenSubtitles v2018
I-Ich
denke,
sie
sollte
sich
nicht
operieren
lassen.
I
don't
think
she
should
do
the
surgery.
OpenSubtitles v2018
I-Ich
denke
ich
hab
sie
noch.
I-I
think
I
still
have
it.
OpenSubtitles v2018
I
denke,
man
nennt
es
einen
Sweater.
I
believe
it's
called
a
sweater.
OpenSubtitles v2018
I
denke,
Sie
haben
Recht.
I
guess
you're
right.
OpenSubtitles v2018
So
I
denke,
das
ist
dann
auf
Wiedersehen.
So
I
guess
this
is
goodbye
then.
OpenSubtitles v2018
I
denke
viele
tolerierten
sie
weil
sie
Frankies
Frau
war.
I
think
a
lot
of
people
tolerated
her
because
she
was
Frankie's
wife.
OpenSubtitles v2018
I
denke,
die
Art
von
Person,
das
funktioniert
in
einer
Bibliothek.
I
guess
the
kind
of
person
that
works
in
a
library.
OpenSubtitles v2018
I
denke,
es
ist
einen
Versuch
wert.
I
guess
it's
worth
a
try.
OpenSubtitles v2018
I
denke
die
beste
Alternative
für
Atheist
ist
einfach
Nichttheist.
I
think
the
best
of
the
available
alternatives
for
"atheist"
is
simply
"non-theist."
TED2013 v1.1
I
denke,
sie
wird
es
in
Ordnung
finden.
I
think
she'll
be
cool
with
it.
OpenSubtitles v2018
Ähm,
i...
ich
denke,
ihm
geht's
wirklich
schlecht.
Um,
i-I
think
he's
really
hurt.
OpenSubtitles v2018
I-Ich
denke,
ich
würde
gern
noch
mal
anfangen.
I
think
I'd
like
to
start
over.
OpenSubtitles v2018
I
denke,
wir
beerdigen
ihn
im
Garten.
I
figured
we
bury
him
in
the
back
yard.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
I...
Ich
denke
du
leidest
an
Fieberwahn...
You
know,
I
think
you
might
be
delirious.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
i-ich
denke,
ich
werde
es
doch
nicht
kaufen.
You
know,
i-i
don't
think
I'm
gonna
buy
it.
OpenSubtitles v2018
I
denke
es
ist
denkbar,
das
sie
eine
solche
Entwicklung
verheimlichen
würden.
But,
I
have
to
say
in
the
calculations
that
we've
made,
the
cancer
deaths
from
Chenobyl
have
been
in
the
region
of
about
1
million,
1
million
four-hundred
throusand.
We
calculated
this
at
the
conference
in
Berlin
using
the
ECRR
risk
model;
and,
we're
expecting
approximately
the
same,
probably,
as
a
result
of
Fukushima.
Certainly
so,
if
people
aren't
evacuated.
QED v2.0a
I
denke
wirklich
dass
dies
ein
nettes
Unterfangen
für
einen
erfolgreichen
Feldzug
wäre.
I
really
think
that
would
be
a
nice
foundation
for
a
successful
crusade
somewhere.
ParaCrawl v7.1
I
denke
ich
habe
das
mehr
tacktweise
gemacht.
I
think
i've
been
doing
it
more
incrementally.
ParaCrawl v7.1
Zion
I.
Ich
denke,
es
musste
so
sein.
Zion
I.
I
guess
it
had
to
be
that
way.
ParaCrawl v7.1
I
denke
es
ist
das
gleiche
mit
Open
Source.
I
think
it's
the
same
with
open
source.
ParaCrawl v7.1
I
denke,
Leben
ist
ein
Lernprozess
von
der
Geburt
bis
zum
Tod.
I
think
life
is
a
learning
process
from
birth
till
you
die.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Zeit,
ich
denke,
I.
..
Over
time,
I
guess
I...
ParaCrawl v7.1
I-Ich
denke
du
meinst
Hanna.
I-I
think
you're
thinking
of
Hanna.
OpenSubtitles v2018