Translation of "Dran sein" in English

Er entschuldigt sich dafür, spät dran zu sein.
He excused himself for being late.
Tatoeba v2021-03-10

Es könnte jedoch mehr dran sein an Erdo?ans Annäherung an Putin.
There may, however, be more to Erdo?an’s rapprochement with Putin.
News-Commentary v14

Es mag etwas dran sein an diesen Erklärungen, insbesondere an Letzterer.
There may be something to these explanations, particularly the latter.
News-Commentary v14

Wir können jetzt nicht anhalten, wir könnten nah dran sein.
We can't stop now when we may be close.
OpenSubtitles v2018

New Orleans könnte als nächstes dran sein.
New Orleans may be next.
OpenSubtitles v2018

Mr V. wird in einer Minute dran sein.
Mr. V will be on in a minute. This is Markos.
OpenSubtitles v2018

Da scheint echt was dran zu sein, Kleines.
Kiddo, I think we got somethin' here.
OpenSubtitles v2018

Hogan, könnte an der Story etwas dran sein?
Hogan, could there be any truth in that story?
OpenSubtitles v2018

Die Welt wird besser dran sein, wenn Sie nicht mehr sind.
And the world will be much better off without you.
OpenSubtitles v2018

Du bist nah dran... aber sein Körperbau ist etwas anders.
Well, you're getting close but his physique is a little different.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie als Nächste dran sein?
What do you want to do, be next on his list?
OpenSubtitles v2018

Es muss etwas Wahres dran sein an dem, was sie sagten.
There must've been some truth in what they had to say.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nah dran sein, es wird wieder schwerer.
We must be getting close, it's getting hard again.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte wegen Körperverletzung dran sein.
I could get slapped with an assault charge.
OpenSubtitles v2018

Schau, es kann was dran sein, oder es führt zu nichts.
Look, it might be something, it might lead to nothing.
OpenSubtitles v2018

Wie fühlte es sich an, so nah dran zu sein?
How did it feel to be that close?
OpenSubtitles v2018

Und um es zu lernen, müssen sie ganz nah dran sein.
And to learn it, they have to be up close and personal with it.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nah dran sein, wenn du hier bist.
I must be close to actually doing it for you to be here.
OpenSubtitles v2018

Diese Leute tun da was, woran was dran sein könnte.
Those people might actually be on to something.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte besser dran sein, wenn sie es wären.
I might be better off if they were.
OpenSubtitles v2018

Jetzt bist du dran, es zu sein.
Now it's your turn to be.
OpenSubtitles v2018

Er muss an etwas dran sein.
He must be onto something.
OpenSubtitles v2018

Sie wird besser dran sein, und du am Ende auch.
She'll be better off, and in the end, so will you.
OpenSubtitles v2018

Was heißt, dass er näher an der Erde dran sein wird...
Which means it's gonna be closer to the Earth...
OpenSubtitles v2018

Du wolltest doch als Erster dran sein.
You wanted to be first in line.
OpenSubtitles v2018

Newton könnte an etwas dran gewesen sein.
Newton might have been onto something.
OpenSubtitles v2018